показать другое слово
Слово "stained". Англо-русский словарь Мюллера
вне TOP 3000 слов
-
stained
uk/us[steɪnd]
- причастие прошедшего времени — от stain 2
Примеры использования
- "Christmas Eve parade," as I expect they themselves term it, is a function, doubtless, eagerly prepared for and looked forward to throughout Ghostland, especially the swagger set, such as the murdered Barons, the crime-stained Countesses, and the Earls who came over with the Conqueror, and assassinated their relatives, and died raving mad.Своего предрождественского парада - так, я уверен, называют они между собой это событие - все жители царства духов несомненно дожидаются с большим нетерпением. Особенно готовятся к нему высшие слои общества: злодейки-графини, зарезанные ими бароны, а также пэры с генеалогией от Вильгельма Завоевателя, успевшие придушить кого-нибудь из родичей и кончившие буйным помешательством.Пирушка с привидениями. Джером К. Джером, стр. 1
- имя прилагательное
- испачканный, в пятнах
Примеры использования
- Nick lifted her tear-stained face.Ник повернула ко мне заплаканное лицо.Загадка Эндхауза. Агата Кристи, стр. 59
- Children came to mothers, babies were cradled on hips as men in sweat-stained hats collected their families and herded them through the courthouse doors.Ребятишки подбегали к матерям, младенцев брали на руки, мужчины в пропотевших шляпах собирали свои семьи и, точно пастухи, вели их к дверям суда.Убить пересмешника. Харпер Ли, стр. 169
- The sky was stained and coloured; the clouds were thickened; the mountains took on an iron taint.Небо в пятнах, небо цветное, тучи сгущаются, горы отливают металлом.Марсианские хроники. Рэй Брэдбери, стр. 11
- запятнанный, опозоренный
- окрашенный, подкрашенный;
stained glass цветное стекло; витражное стеклоПримеры использования
- Through the stained glass of the big windows (a fantasy of the jeweller's utterly vanished wife) poured an unusual, church-like light.Сквозь цветные стекла больших окон (фантазия бесследно пропавшей ювелирши) лился необыкновенный, похожий на церковный, свет.Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 208
- In the bottle the acids were long ago resolved; the imperial dye had softened with time, as the colour grows richer in stained windows; and the glow of hot autumn afternoons on hillside vineyards, was ready to be set free and to disperse the fogs of London.Кислоты в бутылке давным-давно распались, тона императорского пурпура умягчились со временем, словно краски старинного витража, и жар тех знойных осенних дней, когда в виноградниках предгорий собирают урожай, готов был заструиться по жилам, разгоняя лондонские туманы.Странная история доктора Джекила и мистера Хайда. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 27
- The chamber looked such a bright little place to me as the sun shone in between the gay blue chintz window curtains, showing papered walls and a carpeted floor, so unlike the bare planks and stained plaster of Lowood, that my spirits rose at the view.Солнце светило сквозь голубые ситцевые занавески, и моя комната показалась мне особенно веселой и приветливой с ее оклеенными обоями стенами и ковром на полу; все это было так мало похоже на захватанные оштукатуренные стены Ловуда и голые доски его полов, что я сразу почувствовала прилив бодрости.Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 105
- испачканный, в пятнах
- причастие прошедшего времени — от stain 2