StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "stately". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. stately [ˈsttlɪ] имя прилагательное
    величавый, величественный, полный достоинства

    Примеры использования

    1. "Come in, Mr. Dance," says he, very stately and condescending.
      - Войдите, мистер Данс, - сказал он высокомерно и снисходительно.
      Остров сокровищ. Роберт Луис Стивенсон, стр. 31
    2. Seen now, in broad daylight, she looked tall, fair, and shapely; brown eyes with a benignant light in their irids, and a fine pencilling of long lashes round, relieved the whiteness of her large front; on each of her temples her hair, of a very dark brown, was clustered in round curls, according to the fashion of those times, when neither smooth bands nor long ringlets were in vogue; her dress, also in the mode of the day, was of purple cloth, relieved by a sort of Spanish trimming of black velvet; a gold watch (watches were not so common then as now) shone at her girdle. Let the reader add, to complete the picture, refined features; a complexion, if pale, clear; and a stately air and carriage, and he will have, at least, as clearly as words can give it, a correct idea of the exterior of Miss Temple—Maria Temple, as I afterwards saw the name written in a prayer-book intrusted to me to carry to church.
      Теперь, при ярком дневном свете, я увидела, что она высока, стройна и красива; карие глаза с тонкой каймою длинных ресниц, полные ясности и благожелательности, оттеняли белизну высокого крутого лба; тогда не были в моде ни гладкие бандо, ни длинные локоны, и ее очень темные волосы лежали на висках крупными завитками; платье, тоже по моде того времени, было суконное лиловое, с отделкой из черного бархата. На поясе висели золотые часы. (Часы тогда еще не были так распространены, как теперь.) Пусть читатель прибавит к этому тонкие благородные черты, мраморную бледность, статную фигуру и движения, полные достоинства, и вы получите, насколько его можно передать словами, точный портрет мисс Темпль - Марии Темпль, как я прочла позднее на ее молитвеннике, когда мне было однажды поручено нести его в церковь.
      Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 47
    3. He observed a person of rather a full build, strikingly handsome, and of a very stately and courteous demeanour, seated at table with another handsome young man, several years his junior, who addressed him with conspicuous deference.
      Он увидел мужчину несколько грузного сложения, чрезвычайно красивого, с манерами любезными и одновременно властными; рядом с ним сидел человек тоже красивой наружности и на вид чуть помоложе. Этот второй обращался к своему собеседнику с подчеркнутой почтительностью.
      Клуб самоубийц. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 36

Поиск словарной статьи

share