показать другое слово

Слово "stout". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. stout [staut]
    1. имя прилагательное
      1. крепкий, прочный, плотный

        Примеры использования

        1. The sled was without runners. It was made of stout birch-bark, and its full surface rested on the snow.
          Сани без полозьев, из толстой березовой коры, всей поверхностью ложились на снег.
          Белый Клык. Джек Лондон, стр. 1
        2. He was twelve years old and had lately grown rather stout, but he was still a majestic-looking pig, with a wise and benevolent appearance in spite of the fact that his tushes had never been cut.
          Ему было уже двенадцать лет, и в последнее время он раздавался скорее в ширину, но тем не менее продолжал оставаться все тем же благородным боровом, в глазах которого светилась мудрость и доброжелательность, несмотря на устрашающие клыки.
          Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 1
        3. Clover was a stout motherly mare approaching middle life, who had never quite got her figure back after her fourth foal.
          Кловер была рослая кобыла средних лет, окончательно расплывшаяся после рождения четвертого жеребёнка.
          Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 2
      2. отважный, решительный, сильный;
        stout heart смелость;
        stout opponent стойкий противник;
        stout resistance упорное сопротивление

        Примеры использования

        1. With a stout bearing, therefore, though her manner had shaken me more than I cared to confess, I still shook my head and declared my intention of remaining where I was.
          С самым независимым видом, хотя, признаться, ее поведение напугало меня больше, чем хотелось бы показать, я снова покачал головой и заявил о своем намерении остаться.
          Приключения Шерлока Холмса. Палец инженера. Артур Конан-Дойл, стр. 13
        2. For it was not only a piece of stout, seamanly, good feeling; it was good policy besides and showed our enemies that we despised their cannonade.
          Гордый морской обычай не позволяет спускать флаг во время битвы. И, кроме того, это была хорошая политика - мы хотели доказать врагам, что нам вовсе не страшна их пальба.
          Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 97
        3. "Oh!" said Lydia stoutly,
          — Меня этим не удивишь, — храбро заявила Лидия.
          Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 5
      3. полный, тучный, дородный

        Примеры использования

        1. Clover was an old stout mare now, stiff in the joints and with a tendency to rheumy eyes.
          Кловер превратилась в старую кобылу с негнущимися ногами и гноящимися глазами.
          Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 78
        2. Looked at from a distance, however, the hen resolved itself into a bonnet, and the countenance of a stout old lady beamed down into the room.
          Стоило, впрочем, отойти подальше, как курица оказывалась вовсе не курицей, а шляпкой, из-под которой добродушно улыбалась почтенная старушка с пухленькими щечками.
          Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 22
        3. He went on leisurely writing, until after a time a short, stout gentleman came in from the street.
          Наконец с улицы вошел коротенький толстый человечек.
          Сестра Керри. Теодор Драйзер, стр. 19
    2. существительное
      1. полный человек

        Примеры использования

        1. A few minutes later a stout perspiring man took a seat at my table.
          Через пару минут рядом опустился толстый, потный человек.
          Ночь в Лиссабоне. Эрих Мария Ремарк, стр. 22
        2. He was a Russian, a tall fellow, but amazingly stout, and he had so vast a paunch that he was obliged to sit well away from the table.
          Он был русский, этот высокий мужчина; меня поразила его полнота — он отрастил такое пузо, что вынужден был сидеть далеко от стола.
          Сон. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 1
        3. John Reed was a schoolboy of fourteen years old; four years older than I, for I was but ten: large and stout for his age, with a dingy and unwholesome skin; thick lineaments in a spacious visage, heavy limbs and large extremities.
          Джону Риду исполнилось четырнадцать лет, он был четырьмя годами старше меня, так как мне едва минуло десять. Это был необычайно рослый для своих лет увалень с прыщеватой кожей и нездоровым цветом лица; поражали его крупные нескладные черты и большие ноги и руки.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 4
      2. крепкий портер

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share