StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "stout". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. stout [staut]
    1. имя прилагательное
      1. крепкий, прочный, плотный

        Примеры использования

        1. She took down her summer coat from its peg, a stick from the hall stand and exchanged her bedroom slippers for a pair of stout walking shoes.
          Там она сняла с вешалки летнее пальто, взяла стоявшую тут же палку, сменила шлепанцы на прочные уличные туфли.
          И в трещинах зеркальный круг. Агата Кристи, стр. 9
        2. Mrs. McGillicuddy was short and stout, the porter was tall and free-striding.
          Низенькая, полная миссис Магликадди – за долговязым и ходким носильщиком.
          В 4:50 с вокзала Паддингтон. Агата Кристи, стр. 1
        3. He takes out the pair (he will want them today, no doubt about that), and then the sign on its length of stout cord.
          Он вынимает пару (нынче они ему понадобятся, тут сомнений нет), а потом картонку на крепком шнуре.
          Слепой Уилли. Стивен КИНГ, стр. 14
      2. отважный, решительный, сильный;
        stout heart смелость;
        stout opponent стойкий противник;
        stout resistance упорное сопротивление

        Примеры использования

        1. He was twelve years old and had lately grown rather stout, but he was still a majestic-looking pig, with a wise and benevolent appearance in spite of the fact that his tushes had never been cut.
          Ему было уже двенадцать лет, и в последнее время он раздавался скорее в ширину, но тем не менее продолжал оставаться все тем же благородным боровом, в глазах которого светилась мудрость и доброжелательность, несмотря на устрашающие клыки.
          Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 1
        2. "Oh!" said Lydia stoutly,
          — Меня этим не удивишь, — храбро заявила Лидия.
          Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 5
        3. "And I, Mr. Knightley, am equally stout in my confidence of its not doing them any harm.
          — А я, мистер Найтли, не менее вас тверда в убеждении, что никакого вреда от нее не будет.
          Эмма. Джейн Остин, стр. 33
      3. полный, тучный, дородный

        Примеры использования

        1. I was wedged in between Redruth and a stout old gentleman, and in spite of the swift motion and the cold night air, I must have dozed a great deal from the very first, and then slept like a log up hill and down dale through stage after stage, for when I was awakened at last it was by a punch in the ribs, and I opened my eyes to find that we were standing still before a large building in a city street and that the day had already broken a long time.
          Меня втиснули между Редрутом и каким-то старым толстым джентльменом. Несмотря на быструю езду и холодную ночь, я сразу заснул. Мы мчались то вверх, то вниз, а я спал как сурок и проспал все станции. Меня разбудил удар в бок. Я открыл глаза. Мы стояли перед большим зданием на городской улице. Уже давно рассвело.
          Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 40
        2. Just at this time his Uncle Seneca, again back in Philadelphia and stouter and more domineering than ever, said to him one day:
          Как раз в это время в Филадельфию снова приехал дядя Сенека, еще более толстый, еще более властный, и сказал племяннику:
          Финансист. Теодор Драйзер, стр. 22
        3. It was curious how that beetle-like type proliferated in the Ministries: little dumpy men, growing stout very early in life, with short legs, swift scuttling movements, and fat inscrutable faces with very small eyes.
          Любопытно, как размножился в министерствах жукоподобный тип: приземистые, коротконогие, очень рано полнеющие мужчины с суетливыми движениями, толстыми непроницаемыми лицами и маленькими глазами.
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 58
    2. существительное
      1. полный человек

        Примеры использования

        1. I guess I’m getting too stout.”
          Видно, я слишком растолстела.
          К востоку от Эдема. Джон Стейнбек, стр. 282
        2. He turned over his stout, well-cared-for person on the springy sofa, as though he would sink into a long sleep again; he vigorously embraced the pillow on the other side and buried his face in it; but all at once he jumped up, sat up on the sofa, and opened his eyes.
          Он повернул свое полное, выхоленное тело на пружинах дивана, как бы желая опять заснуть надолго, с другой стороны крепко обнял подушку и прижался к ней щекой; но вдруг вскочил, сел на диван и открыл глаза.
          Анна Каренина. Лев Николаевич Толстой, стр. 1
        3. It was curious how that beetle-like type proliferated in the Ministries: little dumpy men, growing stout very early in life, with short legs, swift scuttling movements, and fat inscrutable faces with very small eyes.
          Любопытно, как размножился в министерствах жукоподобный тип: приземистые, коротконогие, очень рано полнеющие мужчины с суетливыми движениями, толстыми непроницаемыми лицами и маленькими глазами.
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 58
      2. крепкий портер

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share