StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "strawberry". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. strawberry [ˈstrɔ:bərɪ]существительное
    1. земляника; клубника;
      wild strawberry лесная земляника;
      crushed strawberry цвет давленой земляники

      Примеры использования

      1. On Midsummer-eve, Adèle, weary with gathering wild strawberries in Hay Lane half the day, had gone to bed with the sun.
        Как-то вечером Адель, весь день собиравшая землянику, легла спать чуть не с курами.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 274
      2. He didn’t feel so hungry as he thought he should, and so contented himself with a bit of boiled beef, and some strawberries and cream.
        Мой приятель не чувствовал особого голода и потому довольствовался куском вареной говядины и земляникой со сливками.
        Трое в одной лодке, не считая собаки. Джером К. Джером, стр. 8
    2. земляничный; клубничный;
      strawberry leaves земляничные листья; в переносном значении герцогское достоинство (от эмблемы в виде листьев земляники на герцогской короне)

      Примеры использования

      1. They were a pretty, buxom quartette, so crammed into the carriage that their hoops and flounces overlapped and their parasols nudged and bumped together above their wide leghorn sun hats, crowned with roses and dangling with black velvet chin ribbons. All shades of red hair were represented beneath these hats, Hetty’s plain red hair, Camilla’s strawberry blonde, Randa’s coppery auburn and small Betsy’s carrot top.
        Они с трудом разместились в коляске — эти четыре миловидные цветущие девушки в пышных платьях с кринолинами и воланами, никак не вмещавшимися в экипаж и торчащими над колесами, в больших соломенных шляпах, украшенных розами и завязанных под подбородком черными бархатными лентами, с зонтиками в руках то и дело приходившими в столкновение из-за недостатка места Все оттенка рыжих кудрей выглядывали из-под шляп: ярко-рыжие — у Хэтти, светлые, рыжевато-золотистые — у Камиллы каштановые, отливающие бронзой, у Рэнды и почти морковной, красные у маленькой Бетси.
        УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 1. Маргарет Митчелл, стр. 99

Поиск словарной статьи

share