показать другое слово

Слово "sturdy". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. sturdy [ˈstɛ:rdɪ]имя прилагательное
    1. сильный, крепкий, здоровый;
      a sturdy child крепыш

      Примеры использования

      1. Over the rapids, where in after years trim Bell Weir lock will stand, they have been forced or dragged by their sturdy rowers, and now are crowding up as near as they dare come to the great covered barges, which lie in readiness to bear King John to where the fateful Charter waits his signing.
        Через пороги, там, где много лет спустя будет построен красивый шлюз Бел Уир, их тащили и тянули сильные гребцы, а теперь они подплывают как можно ближе, насколько у них хватает смелости, к большим крытым лодкам, которые стоят наготове, чтобы перевезти короля Иоанна к месту, где роковая хартия ждет его подписи.
        Трое в одной лодке, не считая собаки. Джером К. Джером, стр. 107
      2.   There was a silence and then Mrs. McGillicuddy planted her feet sturdily, stood still, and turned on her friend.  
        Наступило молчание, потом миссис Магликадди твердо ступила на дорожку и стала лицом к своему другу.
        В 4:50 с вокзала Паддингтон. Агата Кристи, стр. 9
      3. On the brown walls of the flattened, overlapping leaves of the sturdy fibered guano there was a picture in color of the Sacred Heart of Jesus and another of the Virgin of Cobre.
        Коричневые стены, сложенные из спрессованных волокнистых листьев, были украшены цветными олеографиями Сердца господня и Santa Maria del Cobre.
        Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 5
    2. стойкий, твёрдый, отважный

      Примеры использования

      1. He was a sturdy youth, courageous and defiant.
        Характер у него был независимый, смелый и задорный.
        Финансист. Теодор Драйзер, стр. 3
      2. The unknown man was not sitting, but was standing near it, holding in his hands some booklet in a dark-grey binding, a sturdy envelope made of good paper, and a visiting card.
        Незнакомец не сидел, а стоял возле нее, держа в руках какую то книжечку в темно сером переплете, плотный конверт хорошей бумаги и визитную карточку.
        Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 11
      3. "I must get out of this now pretty soon," was the sturdy German's regular comment, and his anxiety found but weak expression in the modest quality of his voice.
        — Я непременно должен поскорее выпутаться из этой истории, — то и дело повторял упрямый немец; его маловыразительный голос бессилен был передать гложущую его тревогу.
        Дженни Герхардт. Теодор Драйзер, стр. 3

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share