показать другое слово

Слово "steady". Англо-русский словарь Мюллера

  1. steady [ˈstedɪ]
    1. имя прилагательное
      1. устойчивый; прочный

        Примеры использования

        1. Others, of the older fishermen, looked at him and were sad. But they did not show it and they spoke politely about the current and the depths they had drifted their lines at and the steady good weather and of what they had seen.
          Рыбакам постарше было грустно на него глядеть, однако они не показывали виду и вели вежливый разговор о течении, и о том, на какую глубину они забрасывали леску, и как держится погода, и что они видели в море.
          Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 2
        2. I saw nothing, and nevertheless my sense of another presence grew steadily.
          Я не видел ничего подозрительного, и все же ощущение чьего-то присутствия становилось все сильней.
          Остров доктора Моро. Герберт Уэллс, стр. 39
        3. "My excellent father died about five years ago; and his attachment to Mr. Wickham was to the last so steady, that in his will he particularly recommended it to me, to promote his advancement in the best manner that his profession might allow—and if he took orders, desired that a valuable family living might be his as soon as it became vacant.
          Мой незабвенный отец скончался около пяти лет тому назад. Его привязанность к мистеру Уикхему оставалась до самого конца настолько сильной, что в своем завещании он особо уполномочивал меня позаботиться о будущем молодого человека, создав ему самые благоприятные условия на избранном им жизненном пути и предоставив ему, в случае если он станет священником, подходящий церковный приход сразу же, как только этот приход освободится.
          Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 171
      2. равномерный, ровный

        Примеры использования

        1. The steps led to a landing and another winding corridor, but directly in front of me was a door, and from behind the door I could hear the voice counting steadily, ‘Eighty-five, eighty-six, eighty-seven …’ I burst through the door, and seized the figure from the window-sill, and threw it down on its bed beside the wall.
          Лестница привела меня на площадку, откуда изогнулся дугой еще один коридор, но прямо передо мной была дверь, из-за которой донеслось: «…восемьдесят пять, восемьдесят шесть, восемьдесят семь…». Голос звучал спокойно и твердо. Я влетел в комнату, схватил в охапку стоявшую на подоконнике фигурку и бросил ее на кровать у стены.
          Козел отпущения. Дафна Дюморье, стр. 66
        2. They worked on steadily, without speaking, losing no time.
          Они трудились размеренно, молча, не теряя ни минуты даром.
          Время-не-ждет. Джек Лондон, стр. 35
        3. He talked in a steady matter-of-fact voice that was devoid of emphasis or pauses, though now and then he repeated a sentence slightly rearranged, as if it were important that each detail be related exactly as it had happened.
          Он говорил ровным невыразительным голосом, без акцентов и пауз, лишь изредка повторяя отдельную фразу в слегка измененном виде, как бы подчеркивая, что каждая деталь должна быть передана абсолютно точно.
          Мальтийский сокол. Дэниел Хэммет, стр. 52
      3. постоянный, неизменный, неуклонный;
        steady flow of talk непрерывный поток слов

        Примеры использования

        1. Those were not the things which pecked steadily at his mind, dull and achy from too much beer and not enough sleep.
          Совсем другая мысль стучала в его голове, которая разболелась из-за того, что он выпил слишком много пива и не выспался.
          Оно. Стивен КИНГ, стр. 124
        2. Concealed lamps flooded it with cold light, and there was a low, steady humming sound which he supposed had something to do with the air supply.
          Скрытые лампы заливали ее холодным светом, и слышалось ровное тихое гудение -- он решил, что это вентиляция.
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 219
        3. By looking closely and steadily at where a pair of eyes burned in the darkness, the form of the animal would slowly take shape.
          Пристально всматриваясь туда, где в темноте сверкала пара глаз, можно было разглядеть очертание зверя.
          Белый Клык. Джек Лондон, стр. 10
      4. твёрдый, верный, непоколебимый; надёжный;
        steady hand a> твёрдая, уверенная рука; b> твёрдое руководство;
        steady resolve непреклонное решение;
        steady as a rock твёрдый как скала

        Примеры использования

        1. A gentleman entered, with a pleasant, cultured face, high-nosed and pale, with something perhaps of petulance about the mouth, and with the steady, well-opened eye of a man whose pleasant lot it had ever been to command and to be obeyed.
          Вошел джентльмен с приятными тонкими чертами лица, бледный, с крупным носом, с чуть надменным ртом и твердым, открытым взглядом — взглядом человека, которому выпал счастливый жребий повелевать и встречать повиновение.
          Приключения Шерлока Холмса. Знатный холостяк. Артур Конан-Дойл, стр. 7
        2. Third, leaders must hold purpose and values steady,
          В-третьих, лидеры должны чётко определять конечные цели и ценности,
          Субтитры видеоролика "Лидерство во времена кризиса. Amy C. Edmondson", стр. 2
        3. Is there any one you want to see, or anything of that sort?’ and doing it as steadily as possible for fear that he should mistake the carelessness of whisky for the distraction of fear, I got my candle alight.
          Разве тут есть кто-нибудь, кого вы желаете видеть, или что-нибудь в этом роде? — И я зажег свечу, делая это насколько возможно тверже, чтобы он по ошибке не принял некоторую мою неуверенность(причиной ее было виски) за признаки страха.
          Неопытное привидение. Герберт Уэллс, стр. 4
      5. уравновешенный, спокойный;
        a steady young fellow уравновешенный молодой человек

        Примеры использования

        1. That will keep my mind steady. I'll begin at the beginning and go all over it."
          Это позволит мне обрести душевное равновесие, я обдумаю все с самого начала».
          Смерть в облаках. Агата Кристи, стр. 2
        2. You must have observed the way in which he held his head and swung his cane. A steady, respectable, middle-aged man, too, on the face of him — all facts which led me to believe that he had been a sergeant.”
          Вы должны были бы заметить, как высоко он держит голову и как помахивает своей палкой, а с виду он степенный мужчина средних лет — вот и все приметы, по которым я узнал, что он был сержантом,
          Этюд в багровых тонах. Артур Конан-Дойл, стр. 20
        3. When he had steadied himself he stepped forward, but reeled again and nearly fell.
          Справившись с собой, он шагнул вперед, но снова пошатнулся и чуть не упал.
          Любовь к жизни. Джек Лондон, стр. 1
    2. глагол
      1. делать(ся) твёрдым, устойчивым;
        the boat steadied лодка пришла в равновесие

        Примеры использования

        1. Arthur Calgary walked down the sloping ramp and got into the boat as the ferryman steadied it with a boathook.
          Старик лодочник закинул багор, лодка остановилась, и Артур Колгари, спустившись по сходням, прыгнул в нее.
          Испытание невиновностью. Агата Кристи, стр. 1
        2. Darrow steadied her with extended arms, and regaining her footing she cried out:
          Дарроу, вытянув руки, удержал ее, и, устояв на ногах, она воскликнула:
          Риф, или Там, где разбивается счастье. Эдит Уортон, стр. 8
        3. Quickly and noiselessly, she ran into the upper hall and down the stairs, steadying herself on the banisters with one hand and holding the pistol close to her thigh in the folds of her skirt.
          Затем быстро и все так же бесшумно проскользнула на галерею, окружавшую холл, и стала спускаться по лестнице, держась одной рукой за перила, сжимая в другой руке пистолет, прикрытый у бедра складками юбки.
          УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 1. Маргарет Митчелл, стр. 499
      2. остепениться;
        he will soon steady (down ) он скоро остепенится

        Примеры использования

        1. After we steadied down (a man can't think when women are grabbing him, especially when five of them are not his wives)--a few minutes later, when we were coherent, I said,
          После того как мы успокоились (ни один мужик не способен соображать, когда на нем висят женщины, особенно если пять из них - чужие жены), после того как пришли в себя, я сказал:
          Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 346
        2. He answered so calmly that I steadied down.
          Он ответил так спокойно, что я пришел в себя.
          Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 286
        3. But steadied down once I was freed.
          Но все улеглось, меня освободили.
          Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 245
    3. существительное, разговорное — жених; невеста; возлюбленный; возлюбленная

      Примеры использования

      1. But when next morning came there was a steady rain falling, so thick that when you looked out of the window you could see neither the mountains nor the woods nor even the stream in the garden.
        Но когда наступило утро, оказалось, что идет дождь, да такой частый, что из окна не было видно ни гор, ни леса, даже ручья в саду и того не было видно.
        Лев, колдунья и платяной шкаф. Клайв Стейплз Льюис, стр. 2
      2. When the Cowardly Lion stepped upon the raft it tipped badly, for he was big and heavy; but the Scarecrow and the Tin Woodman stood upon the other end to steady it, and they had long poles in their hands to push the raft through the water.
        Когда на плот ступил Трусливый Лев, самодельное судно накренилось, потому что Лев был крупным зверем, но Страшила и Железный Дровосек быстро встали на другой конец плота и уравновесили его.
        Удивительный Волшебник из Страны Оз. Фрэнк Бом, стр. 35
    4. междометие — осторожно!

      Примеры использования

      1. When the Cowardly Lion stepped upon the raft it tipped badly, for he was big and heavy; but the Scarecrow and the Tin Woodman stood upon the other end to steady it, and they had long poles in their hands to push the raft through the water.
        Когда на плот ступил Трусливый Лев, самодельное судно накренилось, потому что Лев был крупным зверем, но Страшила и Железный Дровосек быстро встали на другой конец плота и уравновесили его.
        Удивительный Волшебник из Страны Оз. Фрэнк Бом, стр. 35
      2. Steady,’ I said, as I recovered my balance. I shook her slightly.
        — Тише, — сказал я, поймав равновесие, и слегка встряхнул ее.
        Часы. Агата Кристи, стр. 5

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share