показать другое слово

Слово "subterranean". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. subterranean [ˌsʌbtəˈrnjən]имя прилагательное
    1. подземный

      Примеры использования

      1. They were down in some subterranean place--the bottom of a well, for instance, or a very deep grave--but it was a place which, already far below him, was itself moving downwards.
        Они находились где-то под землей -- то ли на дне колодца, то ли в очень глубокой могиле -- и опускались все глубже.
        1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 28
      2. Dantes was then seized with an indescribable desire to know what was going on in the dungeon of his unfortunate friend. He therefore returned by the subterraneous gallery, and arrived in time to hear the exclamations of the turnkey, who called out for help.
        Тогда Дантес почувствовал непреодолимое желание узнать, что произойдет в камере его бедного друга; он снова вошел в подземный ход и услышал возгласы тюремщика, звавшего на помощь.
        Граф Монте Кристо 1 часть. Александр Дюма, стр. 188
      3. It was not a subject which the Forsytes could talk about even among themselves—to use the word Soames had invented to characterize to himself the situation, it was 'subterranean.'
        На эту тему Форсайты не разговаривали даже между собой. Воспользовавшись тем словом, которым Сомс охарактеризовал свое собственное положение, можно сказать, что дела шли теперь "подземными путями".
        Сага о Форсайтах. I Собственник. Джон Голсуорси, стр. 246
    2. секретный, подпольный; тайный, скрытый

      Примеры использования

      1. We were thrust down this narrow way and eventually came out into a big subterranean chamber.
        Нас протащили по узкой лестнице, и в конце концов мы очутились в большом подземном помещении.
        Большая Четверка. Агата Кристи, стр. 51
      2. It was like a subterranean ultrasound. NRO satellites had used similar technology to search for subsurface density variants in Eastern Europe and locate mass burial sites, which confirmed for the President that ethnic cleansing was indeed going on.
        Спутники Национального разведывательного управления использовали аналогичные технологии для определения разницы плотности земной поверхности в Восточной Европе и нахождения таким образом мест массовых захоронений. Они доказывали, что там действительно происходили этнические чистки.
        Точка обмана. Дэн Браун, стр. 58
      3. Thence, introduced into a half-subterranean gallery, he became, on the part of those who had brought him, the object of the grossest insults and the harshest treatment.
        Затем, оказавшись в полуподземном длинном коридоре, он подвергся со стороны своих провожатых самому жестокому обращению и был осыпан самыми грубыми ругательствами.
        Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 137

Поиск словарной статьи

share