StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "succession". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. succession [səkˈseʃən]существительное
    1. последовательность

      Примеры использования

      1. Once the lightning had begun, it went on in as rapid a succession of flashes as I have ever seen.
        Вспышки молнии следовали одна за другой почти непрерывно.
        Война миров. Герберт Уэлс, стр. 38
      2. The succession of faces in the lamplight stirred the Lieutenant's imagination; and it seemed to him as if he could walk for ever in that stimulating city atmosphere and surrounded by the mystery of four million private lives.
        Проплывавшие в сумерках человеческие лица, выхватываемые светом уличных фонарей, действовали возбуждающим образом на воображение. Брекенбери чувствовал, что может без конца бродить по столице, впитывая волнующую и таинственную атмосферу четырех миллионов человеческих жизней.
        Клуб самоубийц. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 60
      3. Later, pronounced the following 8 times in succession: ‘Nesseta-ciled’. (Sloping characters, written in pencil): The professor has deciphered the word ‘Nesseta-ciled’ by reversal: it is ‘delicatessen’… Quite extraord…
        Вечером произнёс 8 раз подряд слово «абыр-валг», «абыр». (Косыми буквами карандашом): профессор расшифровал слово «абыр-валг», оно означает «Главрыба»… Что-то чудовищ… * * *
        Собачье сердце. Михаил Булгаков, стр. 47
    2. непрерывный ряд;
      in succession подряд;
      a succession of disasters непрерывная цепь несчастий

      Примеры использования

      1. And at home it was the same story: dressing-gown, nightcap, blinds, bolts, a perfect succession of prohibitions and restrictions of all sorts, and --'Oh, I hope nothing will come of it!'
        И дома та же история: халат, колпак, ставни, задвижки, целый ряд всяких запрещений, ограничений, и — ах, как бы чего не вышло!
        Человек в Футляре. Чехов Антон Павлович, стр. 4
      2. Sherlock Holmes had been silent all the morning, dipping continuously into the advertisement columns of a succession of papers until at last, having apparently given up his search, he had emerged in no very sweet temper to lecture me upon my literary shortcomings.
        Все утро Шерлок Холмс молчал, сосредоточенно просматривая газетные объявления, пока наконец, по-видимому, отказавшись от поисков и пребывая не в лучшем из настроений, не принялся читать мне нравоучения по поводу моих литературных занятий.
        Приключения Шерлока Холмса. Медные буки. Артур Конан-Дойл, стр. 2
      3. Then he came back to the point where, perhaps, he ought to have begun, and that was to knock at the door against which the stranger had leaned; but this proved useless—for though he knocked ten or twelve times in succession, no one answered, and some of the neighbors, who put their noses out of their windows or were brought to their doors by the noise, had assured him that that house, all the openings of which were tightly closed, had not been inhabited for six months.
        В конце концов он пришел к тому, с чего ему, возможно, следовало начать: он постучал в дверь, к которой прислонялся незнакомец. Но напрасно он десять — двенадцать раз подряд ударил молотком в дверь — никто не отзывался. Соседи, привлеченные шумом и появившиеся на пороге своих домов или выглянувшие в окна, уверяли, что здание это, все двери которого плотно закрыты, вот уже шесть месяцев стоит никем не обитаемое.
        Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 95
    3. преемственность; право наследования; порядок престолонаследия;
      in succession to smb. в качестве чьего-л. преемника, наследника

      Примеры использования

      1. Among royal families in Europe a high official is present at every birth of a possible heir to a queen or princess so that should twins be born, the right of succession will not be in dispute.
        До сих пор при родах в королевских династиях присутствует специально назначенный придворный, чтобы в случае рождения близнецов никто бы не смог оспорить права наследования.
        Интриганка. Сидни Шелдон, стр. 267
    4. succession duty налог на наследство;
      the S. States история государства, образовавшиеся после распада Австро-Венгрии

Поиск словарной статьи

share