показать другое слово

Слово "successive". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. successive uk/us[səkˈses.ɪv]имя прилагательное
    1. последующий

      Примеры использования

      1. “When I hear you give your reasons,” I remarked, “the thing always appears to me to be so ridiculously simple that I could easily do it myself, though at each successive instance of your reasoning I am baffled until you explain your process.
        — Когда вы раскрываете свои соображения, — заметил я, — все кажется мне смехотворно простым, я и сам без труда мог бы все это сообразить. А в каждом новом случае я совершенно ошеломлен, пока вы не объясните мне ход ваших мыслей.
        Приключения Шерлока Холмса. Скандал в Богемии. Артур Конан-Дойл, стр. 3
      2. Having got there he collected two successive loads of stone and dragged them down to the windmill before retiring for the night.
        Добравшись до места, он наметил два огромных камня и принялся возиться с ними, решив до наступления ночи доставить их к стенам мельницы.
        Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 53
      3. "I have had to file two reports with the Ministry on public use of a Time-Turner in two successive days!
        — Мне два дня подряд пришлось сочинять отчёты, объясняя, почему Маховик времени был использован прилюдно!
        Гарри Поттер и методы рационального мышления Часть1(1-30). Элиезер Юдковский, стр. 281
    2. следующий один за другим, последовательный;
      it has rained for three successive days дождь идёт три дня подряд

      Примеры использования

      1. Switzerland and the United States, which have formed themselves as conglomerates of successive additions, have no dynastic basis.
        Швейцария и Соединенные Штаты, образовавшиеся благодаря постепенным прибавкам, не имеют основания в династиях.
        Что такое нация? Эрнест Ренан, стр. 7
      2. Having got there he collected two successive loads of stone and dragged them down to the windmill before retiring for the night.
        Добравшись до места, он наметил два огромных камня и принялся возиться с ними, решив до наступления ночи доставить их к стенам мельницы.
        Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 53
      3. To Mr. Micawber, in his trouble, this warmth, on the part of a stranger, was so extremely touching, that he could only say, on the occasion of each successive shake,
        Это горячее участие со стороны незнакомого человека до того растрогало удрученного своими переживаниями мистера Микобера, что после каждого нового рукопожатия он восклицал:
        Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим. Чарльз Диккенс, стр. 841

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов

English books with explanations getparalleltranslations.com