StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "suffocate". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. suffocate [ˈsʌfəkt]глагол
    1. душить, удушать

      Примеры использования

      1. On it, spreadeagled and croaking, lay a sub-department controller of the City Cleansing Department; Bormenthal the surgeon was sitting astride his chest and suffocating him with a small white pad.
        На ней распростёртый и хрипящий лежал заведующий подотделом очистки, а на груди у него помещался хирург Борменталь и душил его беленькой малой подушкой.
        Собачье сердце. Михаил Булгаков, стр. 93
      2. This atmosphere of carbolic and gangrene clogs the lungs, it is a thick gruel, it suffocates.
        От этого воздуха, насыщенного карболкой и гниением, в легких скапливается мокрота, это какое-то тягучее, удушливое месиво.
        На Западном фронте без перемен. Эрих Мария Ремарк, стр. 19
      3. That's why he sticks this blanket over her face and everything and makes her suffocate.
        Вот он и кладет ей одеяло на голову, чтоб она задохнулась.
        Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 165
    2. задыхаться

      Примеры использования

      1. From the ballroom beneath, muffled and suffocating chords were drifting up on hot waves of air.
        Снизу, из бальной залы, на волнах горячего воздуха поднимались приглушенные, задыхающиеся аккорды.
        Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 100
      2. And, when I started to ask Dr. Breed questions about the day of the bomb, I found that the public-relations centers of my brain had been suffocated by booze and burning cat fur.
        А когда я стал задавать доктору Бриду вопрос о дне, когда сбросили бомбу я также обнаружил, что мои мозговые центры, ведающие контактами с внешней средой, затуманены алкоголем еще с той ночи, проведенной в баре.
        Колыбель для кошки. Курт Воннегут, стр. 23
      3. That's why he sticks this blanket over her face and everything and makes her suffocate.
        Вот он и кладет ей одеяло на голову, чтоб она задохнулась.
        Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 165

Поиск словарной статьи

share