StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "suffocate". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. suffocate [ˈsʌfəkt]глагол
    1. душить, удушать

      Примеры использования

      1. This atmosphere of carbolic and gangrene clogs the lungs, it is a thick gruel, it suffocates.
        От этого воздуха, насыщенного карболкой и гниением, в легких скапливается мокрота, это какое-то тягучее, удушливое месиво.
        На Западном фронте без перемен. Эрих Мария Ремарк, стр. 19
      2. That's why he sticks this blanket over her face and everything and makes her suffocate.
        Вот он и кладет ей одеяло на голову, чтоб она задохнулась.
        Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 165
      3. There was always a suffocated sense of waiting, an intangible shuddering and thumping that actually transmitted itself through the feet.
        Горло всегда перехвачено ожиданием, всегда ощущаешь под ногами неуловимую дрожь, глухие подземные раскаты.
        Поющие в терновнике. Колин Макколоу, стр. 5
    2. задыхаться

      Примеры использования

      1. That's why he sticks this blanket over her face and everything and makes her suffocate.
        Вот он и кладет ей одеяло на голову, чтоб она задохнулась.
        Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 165
      2. Stuart had turned himself upside down and was quite invisible except for his little nightshirted bottom sticking out of the covers where his head ought to have been; Fee found his head touching his knees, and as usual marveled that he had not suffocated.
        Стюарт перевернулся в кровати так, что только обтянутая ночной рубашкой попка торчала наружу, там, где должна бы лежать голова; весь, по обыкновению, скорчился, лоб прижат к коленкам, непонятно, как он только не задохнется.
        Поющие в терновнике. Колин Макколоу, стр. 19
      3. I shall remember how you thrust me back—roughly and violently thrust me back—into the red-room, and locked me up there, to my dying day; though I was in agony; though I cried out, while suffocating with distress,
        Я никогда не забуду, как вы втолкнули меня, втолкнули грубо и жестоко, в красную комнату и заперли там, - до самой смерти этого не забуду! А я чуть не умерла от ужаса, я задыхалась от слез, молила:
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 35

Поиск словарной статьи

share