показать другое слово

Слово "suggest". Англо-русский словарь Мюллера

  1. suggest [səˈest]глагол
    1. предлагать, советовать;
      I suggest that we should go to the theatre я предлагаю пойти в театр;
      the architect suggested restoring the building архитектор предложил восстановить здание;
      he suggested a visit to the gallery он посоветовал посетить галерею

      Примеры использования

      1. How dare you suggest such a thing!"
        Как вы смеете предполагать подобное!
        Гарри Поттер и методы рационального мышления Часть1(1-30). Элиезер Юдковский, стр. 49
      2. to leave a message suggesting what I might read
        оставить сообщение с предложением, что можно почитать
        Субтитры видеоролика "Мой год чтения по книге из каждой страны мира. Ann Morgan", стр. 2
      3. "Yes, certainly," said Mr. Marshall. "The fact is that if you had not proposed it, Mr. Argyle, I should myself have suggested coming down.
        – Разумеется, – сказал мистер Маршалл. – По правде говоря, мистер Аргайл, если бы вы меня не пригласили, я бы сам просил у вас позволения приехать.
        Испытание невиновностью. Агата Кристи, стр. 87
    2. внушать, вызывать; подсказывать (мысль); намекать; наводить на мысль; говорить о, означать;
      does the name suggest nothing to you ? разве это имя вам ничего не говорит?;
      an idea suggested itself to me мне пришла в голову мысль;
      what does this shape suggest to you ? что вам напоминает эта форма?

      Примеры использования

      1. I am still a little afraid of missing something if I forget that, as my father snobbishly suggested, and I snobbishly repeat, a sense of the fundamental decencies is parceled out unequally at birth.
        Я до сих пор опасаюсь упустить что-то, если позабуду, что (как не без снобизма говорил мой отец и не без снобизма повторяю за ним я) чутье к основным нравственным ценностям отпущено природой не всем в одинаковой мере.
        Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 1
      2. My sense of humour suggests the reversal of this; it suggests that one should be funny in public, and solemn in private.
        Чувство юмора подсказывает мне, что надо бы наоборот, что надо быть шутом на людях и степенным на дому.
        Наполеон Ноттингхильский. Честертон Гилберт Кийт, стр. 30
      3. But there was a sound in their voices which suggested rum.
        По звуку голосов я догадался, что веселье вызвано ромом.
        Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 100

Поиск словарной статьи

share