StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "thatch". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. thatch [θæ]
    1. существительное
      1. соломенная или тростниковая крыша, крыша из пальмовых листьев

        Примеры использования

        1. There were five houses cleared away last year, and three this; and the volk nowhere to go—no, not so much as a thatched hurdle; that’s the way o’ Weydon-Priors.”
          В прошлом году снесли пять домов и в этом году три; людям деваться некуда – даже хижины с соломенной крышей не сыщешь. Вот каково оно в Уэйдон-Прайорсе!
          Мэр Кэстербриджа. Томас Харди, стр. 3
        2. Then I came to a long thicket of these oaklike trees—live, or evergreen, oaks, I heard afterwards they should be called—which grew low along the sand like brambles, the boughs curiously twisted, the foliage compact, like thatch.
          Наконец я вошел в чащу деревьев, похожих на дубы. Впоследствии я узнал, что их называют вечнозелеными дубами. Они росли на песке, очень низкие, словно кусты терновника. Узловаты ветви их были причудливо изогнуты, листва густо переплетена, как соломенная крыша.
          Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 73
        3. She knew no such troublesome thoughts ever disturbed the brains under the four flaming thatches in the carriage and, as always when she felt herself different from her neighbors, an irritated confusion fell upon her.
          Она знала, что ни под одну из этих соломенных шляпок, колыхавшихся там, над коляской, подобные мысли никогда не заползают, и чувство досады и неясного беспокойства охватило ее, как бывало всякий раз, когда она замечала свою несхожесть с другими.
          УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 1. Маргарет Митчелл, стр. 99
      2. солома или тростник (для кровли)

        Примеры использования

        1. A natural spring of soft and pleasant water—a rare treasure on the sea-girt peninsula where the Puritan settlement was made—had early induced Matthew Maule to build a hut, shaggy with thatch, at this point, although somewhat too remote from what was then the center of the village.
          Естественный источник чистой и вкусной воды — редкое сокровище на морском полуострове, где была расположена пуританская колония и где Мэтью Моул построил свою хижину с косматой соломенной кровлей. Тогда она была удалена от того, что называлось центром деревни.
          Дом о семи шпилях. Натаниэль Готорн, стр. 2
        2. His lips trembled a little, so that the rough thatch of brown hair which covered them was visibly agitated.
          Губы у него так сильно дрожали, что шевелились жесткие рыжие усы над ними.
          Любовь к жизни. Джек Лондон, стр. 2
      3. разговорное — густые волосы

        Примеры использования

        1. An elderly cleric with a thatch of thick white hair was climbing up from the permanent way.
          Пожилой священник с копной густых седых волос поднимался по ступенькам в вагон.
          Отель «Бертрам». Агата Кристи, стр. 56
        2. Her hair was the typical Cleary beacon, all the Cleary children save Frank being martyred by a thatch some shade of red; Jack nudged his brother and pointed gleefully.
          Волосы Мэгги, как у истинной Клири, пылали точно маяк: всем детям в семье, кроме Фрэнка, досталось это наказанье — у всех рыжие вихры, только разных оттенков. Джек весело подтолкнул брата локтем — гляди, мол.
          Поющие в терновнике. Колин Макколоу, стр. 2
    2. глагол — крыть соломой или тростником

      Примеры использования

      1. A brewer had built it early in the “period” craze a decade before, and there was a story that he’d agreed to pay five years’ taxes on all the neighboring cottages if the owners would have their roofs thatched with straw.
        Он был возведен для какого-то богатого пивовара лет десять назад, когда только еще начиналось увлечение «стильной» архитектурой, и рассказывали, будто пивовар предлагал соседям пять лет платить за них все налоги, если они покроют свои дома соломой.
        Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 67
      2. She had not gone much farther before she came in sight of the house of the March Hare: she thought it must be the right house, because the chimneys were shaped like ears and the roof was thatched with fur.
        Очень скоро показался невдалеке дом Очумелого Зайца: трубы на нем были в виде заячьих ушей, а крыша покрыта заячьим мехом, так что Алиса сразу догадалась, что это тот самый дом.
        Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 37

Поиск словарной статьи

share