показать другое слово

Слово "thaw". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. thaw [θɔ:]
    1. существительное
      1. оттепель; таяние

        Примеры использования

        1. Quite silently a great weight forming against the timber; the bolt straining in its socket; minute by minute in the darkness outside the white heap sealing the door, until quite soon when the wind dropped and the sun came out on the ice slopes and the thaw set in a block would move, slide, and tumble, high above, gather weight, till the whole hillside seemed to be falling, and the little lighted place would open and splinter and disappear, rolling with the avalanche into the ravine.
          Огромный белый груз в полном безмолвии налегает на бревна, засов дрожит в скобе; с каждой минутой всё выше растет наметаемый в темноте сугроб, а когда, наконец, ветер стихнет и лучи проглянувшего солнца упадут на обледенелый склон и начнется медленное таяние, где-то высоко вверху сдвинется снежный пласт, заскользит, обрушится, набирая силу, и вот уже весь склон понесется вниз, и тогда маленькая, освещенная лампой хижина распахнется, расколется и покатится вниз, скрываясь из глаз, низвергаясь с лавиной в глубокое ущелье.
          Возвращение в Брайдсхед. Ивлин Во, стр. 292
        2. There had been short thaws when the wind blew warm and the snow softened and the air felt like spring, but always the clear hard cold had come again and the winter had returned.
          Были недолгие оттепели, когда дул теплый ветер, и снег делался рыхлым, и в воздухе чувствовалась весна, но каждый раз становилось опять ясно и холодно, и возвращалась зима.
          Прощай, оружие. Эрнест Хемингуэй, стр. 232
        3. The moon was set, and it was very dark; Bessie carried a lantern, whose light glanced on wet steps and gravel road sodden by a recent thaw.
          Луна зашла, было очень темно; Бесси несла фонарь, его лучи скользнули по мокрым ступеням и размягченному внезапной оттепелью гравию дороги.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 40
      2. потепление (в отношениях); смягчение международной напряжённости
    2. глагол
      1. таять; оттаивать; в переносном значении согреваться;
        it is thawing тает

        Примеры использования

        1. This chilly piece of magnificence now dominated the room, standing on a table in the centre, thawing gently, dripping at the beak into its silver dish.
          Этот роскошный хладный дар возвышался теперь на столе посреди комнаты и медленно таял, роняя с клюва каплю за каплей на серебряное блюдо.
          Возвращение в Брайдсхед. Ивлин Во, стр. 225
        2. He wandered to the strange kitchen, thawed some iced huckleberries, ate them disconsolately.
          Прошел на чужую кухню, оттаял замороженную клубнику, уныло съел ее.
          Марсианские хроники. Рэй Брэдбери, стр. 150
        3. Next he thawed out the chops and put them under the broiler.
          Отбил котлетки и шлепнул на сковородку.
          Я - легенда. Ричард Мэтсон, стр. 5
      2. растапливать (снег и т.п.)

        Примеры использования

        1. Next he thawed out the chops and put them under the broiler.
          Отбил котлетки и шлепнул на сковородку.
          Я - легенда. Ричард Мэтсон, стр. 5
        2. The blaze there has thawed all the snow from your cloak; by the same token, it has streamed on to my floor, and made it like a trampled street.
          Вот от пламени очага весь снег на вашем плаще растаял; посмотрите на пол, кругом лужи.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 432
      3. смягчаться, становиться дружелюбней, сердечней

        Примеры использования

        1. Sexton’s demeanor thawed instantly.
          Поведение Секстона моментально изменилось.
          Точка обмана. Дэн Браун, стр. 3
        2. I thawed. "I gave Lawrence your message," I said.
          – Я передал Лоуренсу то, что вы просили.
          Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 103
        3. Next he thawed out the chops and put them under the broiler.
          Отбил котлетки и шлепнул на сковородку.
          Я - легенда. Ричард Мэтсон, стр. 5

Поиск словарной статьи

share