StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "trickle". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. trickle [ˈtrɪkl]
    1. существительное — струйка

      Примеры использования

      1. The coverlid was drawn carefully up over the pillow, but it moulded the outline of a human body lying motionless; and when he dashed forward and flung aside the sheets, he beheld the blond young man whom he had seen in the Bullier Ball the night before, his eyes open and without speculation, his face swollen and blackened, and a thin stream of blood trickling from his nostrils.
        Покрывало тщательно было натянуто на подушку, но под ним безошибочно вырисовывались формы бездыханного человеческого тела. Сайлас бросился к постели, резко отдернул покрывало и обнаружил того самого русокудрого молодого человека, которого видел накануне в Бале-Булье. Невидящие глаза юноши были широко раскрыты, лицо распухло и почернело, около носа запеклись две тонкие струйки крови.
        Клуб самоубийц. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 43
      2. He would cross this divide to the first trickle of another stream, flowing to the west, which he would follow until it emptied into the river Dease, and here he would find a cache under an upturned canoe and piled over with many rocks.
        От водораздела начинается другой ручей, текущий на запад; он спустится по нему до реки Диз и там найдет свой тайник под перевернутым челноком, заваленным камнями.
        Любовь к жизни. Джек Лондон, стр. 4
    2. глагол
      1. течь тонкой струйкой, сочиться (тж. trickle out , trickle down , trickle through , trickle along ); капать;
        the news trickled out новость просочилась

        Примеры использования

        1. He was so bitter and sick at heart, so lonely and terrified that little dog’s tears, like pimples, trickled down from his eyes, and at once dried up.
          На душе у него было до того больно и горько, до того одиноко и страшно, что мелкие собачьи слёзы, как пупырыши, вылезали из глаз и тут же засыхали.
          Собачье сердце. Михаил Булгаков, стр. 4
        2. "Madame," replied Monte Cristo gravely, and gazing earnestly on the two liquid pearls that trickled down Julie's cheeks, "had Lord Wilmore seen what I now see, he would become attached to life, for the tears you shed would reconcile him to mankind;" and he held out his hand to Julie, who gave him hers, carried away by the look and accent of the count.
          – Если бы лорд Уилмор видел то, что вижу я, – сказал проникновенно Монте-Кристо, глядя на прозрачные жемчужины, струившиеся по щекам Жюли, – он снова полюбил бы жизнь, потому что слезы, которые вы проливаете, примирили бы его с человечеством. Он протянул ей руку; она подала ему свою, завороженная взглядом и голосом графа.
          Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 115
        3. Brad's voice trickled through to the cauldron of Eve's mind.
          Голос Брэда проник сквозь пелену, застлавшую мозг Ив:
          Интриганка. Сидни Шелдон, стр. 300
      2. лить тонкой струйкой

        Примеры использования

        1. He took a sip from his drink and closed his eyes as the cold liquid trickled down his throat and warmed his stomach.
          Отхлебнув из бокала, он закрыл глаза, и холодная жидкость обожгла гортань, проникая вглубь и согревая его изнутри.
          Я - легенда. Ричард Мэтсон, стр. 15

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share