StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "truculent". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. truculent [ˈtrʌkjulənt]имя прилагательное
    1. свирепый

      Примеры использования

      1. I remember her bringing me up to a truculent and red-faced old gentleman covered all over with orders and ribbons, and hissing into my ear, in a tragic whisper which must have been perfectly audible to everybody in the room, the most astounding details.
        Помню, как она раз подвела меня к какому-то грозному краснолицему старцу, увешанному орденами и лентами, а по дороге трагическим шепотом -- его, наверное, слышали все в гостиной -- сообщала мне на ухо самые ошеломительные подробности его биографии.
        Портрет Дориана Грея. Оскар Уайльд, стр. 8
      2. In contrast to Ellen, who looked grim and truculent, Mary was her usual imperturbable self.
        В отличие от Эллен, которая была угрюма и мрачна, как фурия, Мэри хранила обычную непроницаемость.
        Зернышки в кармане. Агата Кристи, стр. 85
      3. Only the negro and I were near enough to hear what he said, but the policeman caught something in the tone and looked over with truculent eyes.
        Том говорил тихо, и никто, кроме меня и мулата, стоявших неподалеку, не мог разобрать его слов, но самый звук его голоса заставил полицейского насторожиться.
        Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 106
    2. грубый; резкий; агрессивный; язвительный;

      Примеры использования

      1. Bitter and truculent when excited, I spoke as I felt, without reserve or softening.
        Я говорила так, как чувствовала, страстно и с горечью, ни о чем не умалчивая и ничего не смягчая.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 59
      2. She was nineteen now and carried her own brass ring. "Guys like you never learn." "What was I supposed to do?" he asked truculently. "Keep her locked in her room?"
        Теперь ей было девятнадцать, и она жила своей жизнью. – И что мне теперь делать? – со злостью воскликнул Уинтроп. – Посадить под замок?
        Саквояжники. Гарольд Роббинс, стр. 166
      3. Only the negro and I were near enough to hear what he said, but the policeman caught something in the tone and looked over with truculent eyes.
        Том говорил тихо, и никто, кроме меня и мулата, стоявших неподалеку, не мог разобрать его слов, но самый звук его голоса заставил полицейского насторожиться.
        Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 106

Поиск словарной статьи

share