StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "unannounced". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. unannounced [ˈʌnəˈnaunst] имя прилагательное
    (явившийся) без объявления, без доклада;
    he walked into the room unannounced он вошёл в комнату без доклада

    Примеры использования

    1. When tea was over and Mrs. Fairfax had taken her knitting, and I had assumed a low seat near her, and Adèle, kneeling on the carpet, had nestled close up to me, and a sense of mutual affection seemed to surround us with a ring of golden peace, I uttered a silent prayer that we might not be parted far or soon; but when, as we thus sat, Mr. Rochester entered, unannounced, and looking at us, seemed to take pleasure in the spectacle of a group so amicable—when he said he supposed the old lady was all right now that she had got her adopted daughter back again, and added that he saw Adèle was “prête à croquer sa petite maman Anglaise”—I half ventured to hope that he would, even after his marriage, keep us together somewhere under the shelter of his protection, and not quite exiled from the sunshine of his presence.
      Когда мы напились чаю, миссис Фэйрфакс принялась за свое вязанье; я села около нее на низенькой скамеечке, а Адель, став на колени, тесно прижалась ко мне. Казалось, взаимная привязанность охватила нас золотым обручем мира. Я вознесла безмолвную молитву о том, чтобы разлука не была такой скорой и не развела нас в разные стороны. Но когда неожиданно вошел мистер Рочестер и, взглянув на нас, залюбовался этой столь дружественной группой, когда он сказал, что, вероятно, старушка теперь успокоилась, так как ее приемная дочка возвратилась, и добавил, что Адель вероятно, est prete a croquer sa petite maman Anglaise [готова скушать свою английскую маму (фр.)], у меня вдруг возникла смутная надежда, что, может быть, и после своего брака он оставит нас где-нибудь вместе под своим покровительством и не лишит нас счастья иногда видеться с ним.
      Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 273
    2. "Why do you barge in here unannounced?" he says.
      «Вы чего, говорит, без доклада влезаете?»
      Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 192

Поиск словарной статьи

share