показать другое слово

Слово "vat". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. vat [væt]существительное
    1. чан, бак, цистерна

      Примеры использования

      1. Some waifs were sitting beside an asphalt vat, breathing in the pleasant smell of boiling tar.
        Беспризорные сидели возле асфальтового чана и с наслаждением вдыхали запах кипящей смолы. На углу Охотного и Тверской беготня экипажей, как механических, так и приводимых в движение конной тягой, была особенно бурной. Дворники поливали мостовые и тротуары из тонких, как краковская колбаса, шлангов. Со стороны Моховой выехал ломовик, груженный фанерными ящиками с папиросами «Наша марка». – Уважаемый! – крикнул он дворнику. – Искупай лошадь! Дворник любезно согласился и перевел струю на рыжего битюга. Битюг нехотя остановился и, плотно упершись передними ногами, позволил себя купать. Из рыжего он превратился в черного и сделался похожим на памятник некой лошади. Движение конных и механических экипажей остановилось. Купающийся битюг стоял на самом неудобном месте. По всей Тверской, Охотному ряду, Моховой и даже Театральной площади машины переменяли скорость и останавливались. Место происшествия со всех сторон окружали очереди автобусов. Шоферы дышали горячим бензином и гневом. Зеркальные дверцы их кабинок распахивались, и оттуда несся крик. – Чего стал? – кричали с четырех сторон. – Дай лошадь искупать! – огрызался возчик. – Да проезжай ты, говорят тебе, ворона! Собралась большущая толпа. – Что случилось? Образовалась такая большая пробка, что движение застопорилось даже на Лубянской площади. Дворник давно уже перестал поливать лошадь, и освежившийся битюг успел обсохнуть и покрыться пылью; но пробка все увеличивалась. Выбраться из всей этой каши возчик не мог, и битюг все еще стоял поперек улицы. Посреди содома находились концессионеры. Остап, стоя в пролетке, как брандмейстер, мчащийся на пожар, отпускал сардонические замечания и нетерпеливо ерзая ногами.
        Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 112
      2. But there were no pigeons in the dove-cot, no horses in the stable, no pigs in the sty, no malt in the storehouse, no smells of grains and beer in the copper or the vat.
        Но голубей в голубятне не было, как не было ни лошадей в конюшне, ни свиней в хлеву, ни солода в кладовой, ни запаха зерна и пива в котле и чанах.
        Большие надежды. Чарльз Диккенс, стр. 66
      3. The contents of the vats were refilled in Marie's absence, before she came in.
        Содержимое баллонов пополнялось в отсутствие Лоран, до её прихода.
        Голова профессора Доуэля. Александр Беляев, стр. 5
    2. бочка, кадка, ушат

      Примеры использования

      1. Many of the men, who knew that they were in danger of his big bear-paw when it reached out for the honey vats, even made efforts to placate him, to get on the friendly side of him.
        Многие из тех, кто знал, что им грозит тяжелая медвежья лапа, протянувшаяся за медовыми сотами, даже пытались умилостивить Харниша, искали его дружбы.
        Время-не-ждет. Джек Лондон, стр. 180
    3. кубовый;
      vat colours кубовые красители

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share