показать другое слово

Слово "vault". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. vault [vɔ:lt]
    1. существительное
      1. свод;
        the vault of heaven небесный свод

        Примеры использования

        1. My key to the vault I kept suspended from a cord about my neck, its presence known only to me.
          Ключ от склепа я повесил на веревочку, которую носил на шее. Знал об этом я один.
          Склеп. Говард Лавкрафт, стр. 9
        2. Five minutes later the express train disappeared from under the glass vault of the train station and vanished clean away in the darkness.
          Через пять минут из под стеклянного купола вокзала исчез курьерский и начисто пропал в темноте.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 159
        3. This animal is named from roundness or rolling; for in Dan. HVALT is arched or vaulted." —WEBSTER'S DICTIONARY
          Название этого животного связано с понятием округлости, так как по-датски hvalt означает "выгнутый, сводчатый"". Словарь Вебстера
          Моби Дик, или Белый кит. Герман Мелвилл, стр. 1
      2. подвал, погреб, склеп (со сводом);
        wine vault винный погреб;
        family vault фамильный склеп

        Примеры использования

        1. He infected me with his terror, and I glanced very cautiously into the depths under the root, which he had made into a vault, in the back of which he had lit three little tapers that filled the cave with a blue light. It was fairly broad, though in depth no more than the inside of a pail.
          Страх его передался мне, я очень осторожно заглянул в углубление под корнем,- корень служил пещере сводом,- в глубине её Саша зажёг три огонька, они наполнили пещеру синим светом.
          В людях. Максим Горький, стр. 15
        2. He might as well have been in a burial vault.
          Он попал в склеп.
          Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 173
        3. The hall was dark and as cold as a vault and a shivering sentry was leaning against the closed folding doors of what had been, in better days, the dining room.
          В холле было темно и холодно, как в склепе; продрогший часовой стоял, прислонясь к закрытым раздвижным дверям, которые в лучшие времена вели в столовую.
          УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 2. Маргарет Митчелл, стр. 61
    2. глагол — возводить свод (над чем-л.)

      Примеры использования

      1. Inside the vaulted lobby, Rachel sensed the faint echoes of hushed conversations all around her, as if the words were sifting down from the offices above.
        В холле со сводчатым потолком шелестели приглушенные разговоры находящихся тут людей. Звук будто просачивался откуда-то сверху.
        Точка обмана. Дэн Браун, стр. 8
  2. vault [vɔ:lt]
    1. существительное, спортивный — опорный прыжок, прыжок с шестом
    2. глагол
      1. прыгать, перепрыгивать (особ. опираясь на что-л.)

        Примеры использования

        1. She reached the wall around the lake and vaulted on top of it: Far below, she could see Amy in the deep, terrifying water, struggling to stay afloat.
          Она добежала до бетонной стены и влетела наверх. Там, далеко внизу, она увидела в темной ужасной воде Эми, которая барахталась, пытаясь удержаться на плаву.
          Если наступит завтра. Сидни Шелдон, стр. 98
        2. Let me describe, it, so that you will understand the method by which I achieved death in life, became a temporary master of time and space, and vaulted the prison walls to rove among the stars.
          Позвольте же мне описать ее, чтобы вы поняли, каким способом мне удавалось осуществить смерть при жизни, делаться временным хозяином времени и пространства и уноситься за тюремные стены для скитаний меж звездами.
          Межзвездный скиталец. Джек Лондон, стр. 45
        3. We wince, our eyes become tense, our hands are ready to vault over the side of the lorry into the ditch by the road.
          Мы вздрагиваем, глаза напряжены, руки вновь готовы перебросить тело через борт машины в — придорожную канаву.
          На Западном фронте без перемен. Эрих Мария Ремарк, стр. 46
      2. вольтижировать

        Примеры использования

        1. There was no withstanding Daylight when he vaulted on the back of life, and rode it bitted and spurred.
          Кто мог устоять перед Эламом Харнишем, когда он, оседлав жизнь, натягивал поводья и пришпоривал ее, подымая в галоп?
          Время-не-ждет. Джек Лондон, стр. 55

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share