показать другое слово

Слово "vicissitude". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. vicissitude [vɪˈsɪsɪtju:d]существительное
    1. превратность;
      the vicissitudes of fate (или life ) превратности судьбы

      Примеры использования

      1. "I am glad to perceive that the vicissitudes of another year have spared you to move in health about the beautiful world.
        — Я рад видеть, что превратности минувшего года пощадили вас и что вы по-прежнему бродите в полном здравии по прекрасному белому свету.
        Во имя традиции. О. Генри, стр. 3
      2. The aspect of the venerable mansion has always affected me like a human countenance, bearing the traces not merely of outward storm and sunshine, but expressive, also, of the long lapse of mortal life, and accompanying vicissitudes that have passed within.
        Вид этого почтенного здания производил на меня всегда такое же впечатление, как человеческое лицо: мало того что я видел на его стенах следы внешних бурь и солнечного зноя — они говорили мне о долгом кипении человеческой жизни в их внутреннем пространстве и о превратностях, которым подвергалась эта жизнь.
        Дом о семи шпилях. Натаниэль Готорн, стр. 1
      3. And if at times these things bent the welded iron of his soul, much more did his far-away domestic memories of his young Cape wife and child, tend to bend him still more from the original ruggedness of his nature, and open him still further to those latent influences which, in some honest-hearted men, restrain the gush of dare-devil daring, so often evinced by others in the more perilous vicissitudes of the fishery.
        И если суеверия порой могли поколебать закаленную сталь его души, то еще больше способствовали этому далекие воспоминания о доме, молодой жене и ребенке, отклоняя его все дальше от первоначальной душевной суровости и обнажая его сердце тем скрытым влияниям, что сдерживают подчас в очень честном человеке приступы сумасшедшей отваги, которую так часто проявляют другие при гибельных превратностях рыбацкой судьбы.
        Моби Дик, или Белый кит. Герман Мелвилл, стр. 127
    2. вышедший из употребления; архаизм , поэтическое выражение — перемена, смена; чередование

Поиск словарной статьи

share