показать другое слово

Слово "wanton". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. wanton [ˈwɔntən]
    1. имя прилагательное
      1. поэтическое выражение — резвый

        Примеры использования

        1. She was surprised by a wanton thought that rushed into her mind.
          Нескромная мысль внезапно поразила ее.
          Мартин Иден. Джек Лондон, стр. 12
        2. Next, after remaining in this condition for an hour or two (this I remarked on two occasions when Blanche had gone out for the day—probably to see Albert), he would begin to look about him, and to grow uneasy, and to hurry about with an air as though he had suddenly remembered something, and must try and find it; after which, not perceiving the object of his search, nor succeeding in recalling what that object had been, he would as suddenly relapse into oblivion, and continue so until the reappearance of Blanche—merry, wanton, half-dressed, and laughing her strident laugh as she approached to pet him, and even to kiss him (though the latter reward he seldom received).
          Просидев час или два (я замечал это раза два, когда Blanche уезжала на целый день, вероятно, к Альберту), он вдруг начинает озираться, суетиться, оглядывается, припоминает и как будто хочет кого-то сыскать; но, не видя никого и так и не припомнив, о чем хотел спросить, он опять впадал в забытье до тех пор, пока вдруг не являлась Blanche, веселая, резвая, разодетая, с своим звонким хохотом; она подбегала к нему, начинала его тормошить и даже целовала, чем, впрочем, редко его жаловала.
          Игрок. Федор Михайлович Достоевский, стр. 158
        3. "In their way they saw many whales sporting in the ocean, and in wantonness fuzzing up the water through their pipes and vents, which nature has placed on their shoulders." —SIR T. HERBERT'S VOYAGES INTO ASIA AND AFRICA. HARRIS COLL.
          "По пути они видели много китов, резвившихся в океане и для забавы посылавших к небу через трубы и клапаны, которые природа расположила у них в плечах, целые снопы водяных брызг". Сэр Т. Герберт. "Путешествия в Азию и Африку". Собрание Гарриса
          Моби Дик, или Белый кит. Герман Мелвилл, стр. 4
      2. поэтическое выражение — буйный (о росте, развитии и т.п.)

        Примеры использования

        1. Weston may grow cross from the wantonness of comfort, or his son may plague him."
          Уэстон от избытка благополучия еще может сделаться злобным ворчуном, а нет, так его доведет сынок.
          Эмма. Джейн Остин, стр. 31
        2. At his age, with his wanton temperament, with herself tied down by her performances at the theatre, by all manner of engagements which her position forced upon her, it was plain that he had ample opportunity to gratify his inclinations.
          В его возрасте, с его темпераментом, при том, что сама она была связана выступлениями и всевозможными встречами, к которым ее обязывало положение, он, несомненно, не упускал возможности удовлетворять свои желания.
          Театр. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 149
      3. поэтическое выражение — изменчивый, непостоянный (о ветре и т.п.)
      4. бессмысленный, беспричинный; произвольный, безответственный; своенравный

        Примеры использования

        1. He felt certain that O'Brien was about to twist the dial out of sheer wantonness.
          Он был уверен, что сейчас О'Брайен дернет рычаг просто для развлечения.
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 246
        2. I don’t understand how you can have been so nice in so many ways, and then do something so wantonly cruel.
          Не понимаю, как можно быть таким милым во многих отношениях и потом вдруг сделать такой бессмысленно жестокий поступок.
          Возвращение в Брайдсхед. Ивлин Во, стр. 158
        3. He was cruel, too, in the wanton, insect-maiming manner of the very young, and fearless like a little boy, charging, head down, small fists whirling, at the school prefects.
          И он был жесток мелочной, мучительной жестокостью маленьких детей и бесстрашен, точно первоклассник, который бросается, сжав кулачки и пригнув голову, на великовозрастного верзилу.
          Возвращение в Брайдсхед. Ивлин Во, стр. 41
      5. экстравагантный; шикарный

        Примеры использования

        1. Sometimes when he was down at his great house in Nottinghamshire, entertaining the fashionable young men of his own rank who were his chief companions, and astounding the county by the wanton luxury and gorgeous splendour of his mode of life, he would suddenly leave his guests and rush back to town to see that the door had not been tampered with, and that the picture was still there.
          Порой, когда он в своем большом доме на Ноттингемшайре принимал гостей, светскую молодежь своего круга, среди которой у него было много приятелей, и развлекал их, поражая все графство расточительной роскошью и великолепием этих празднеств, он внезапно, в разгаре веселья, покидал гостей и мчался в Лондон, чтобы проверить, не взломана ли дверь классной, на месте ли портрет.
          Портрет Дориана Грея. Оскар Уайльд, стр. 141
        2. She was wantonly aesthetic; but she was an excellent creature, kind and good natured; and her affectations were but skin-deep.
          Мисс Чэлис была отъявленной эстеткой, но существом благородным, добрым и очень сердечным, а вся ее претенциозность была только внешней.
          Бремя страстей человеческих. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 267
        3. Weston may grow cross from the wantonness of comfort, or his son may plague him."
          Уэстон от избытка благополучия еще может сделаться злобным ворчуном, а нет, так его доведет сынок.
          Эмма. Джейн Остин, стр. 31
      6. распутный

        Примеры использования

        1. All these years of labour, all these experiences he garnered weigh nothing in the balance now they're set against his desire - oh, it's more than a desire, his urgent, clamorous need to save the soul of a wanton woman whom he'd known as an innocent child.
          Все эти годы труда, весь этот накопленный им разнообразный опыт не перетянет чашу весов теперь, когда на другую легло его желание, нет — настоятельная, жгучая потребность спасти душу падшей женщины, которую он знал невинным ребенком.
          Острие бритвы. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 239
        2. Most of all, it was gambling, and on many an occasion not necessary for the advancement of his own schemes, he, as he called it, went the stock-exchange a flutter, out of sheer wantonness and fun.
          Биржа стала для него новой азартной игрой, и зачастую, даже когда этого не требовали его личные финансовые комбинации, он, по собственному выражению, мутил воду просто так, для баловства.
          Время-не-ждет. Джек Лондон, стр. 98
        3. 'Ah, wanton creature! ...', at once found himself for some reason in the kitchen.
          «Ах, развратница!..» – тут же зачем то очутился на кухне.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 48
    2. существительное — распутница

      Примеры использования

      1. 'Ah, wanton creature! ...', at once found himself for some reason in the kitchen.
        «Ах, развратница!..» – тут же зачем то очутился на кухне.
        Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 48
      2. They regard the intention of loyalty to a partnership for mutual help, for the preservation of chastity, and for the transmission of life, as something lower than a storm of emotion. (Don't neglect to make your man think the marriage-service very offensive.) In the second place any sexual infatuation whatever, so long as it intends marriage, will be regarded as "love", and "love" will be held to excuse a man from all the guilt, and to protect him from all the consequences, if marrying a heathen, a fool, or a wanton.
        Они считают, что намерение вступить в брак для взаимной помощи, охраны целомудрия и продолжения рода ниже, чем случайная буря чувств. (Не пренебрегай возможностью, заставь своего пациента считать чин венчания весьма несовершенным.) Во-вторых, всякое сексуальное влечение, стремящееся к браку, будет считаться "любовью", а любовь подобного рода извинит любой грех и, вполне возможно, спровоцирует женитьбу на женщине совершенно мирской, глупой или развратной.
        Письма Баламута. Клайв Стейплз Льюис, стр. 48
    3. глагол
      1. резвиться
      2. буйно разрастаться

        Примеры использования

        1. Weston may grow cross from the wantonness of comfort, or his son may plague him."
          Уэстон от избытка благополучия еще может сделаться злобным ворчуном, а нет, так его доведет сынок.
          Эмма. Джейн Остин, стр. 31
      3. редкий — расточать

Поиск словарной статьи

share