показать другое слово

Слово "wardrobe". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. wardrobe [ˈwɔ:drəub]существительное
    1. гардероб (шкаф)

      Примеры использования

      1. Plender was not an original member of the Brideshead household; he had been Lord Marchmain’s servant in the yeomanry, and had only once met Wilcox on the painful occasion of the removal of his master’s luggage when it was decided not to return from the war; then Plender had been valet, as, officially, he still was, but he had, in the past years introduced a kind of suffragan, a Swiss body-servant, to attend to the wardrobe and also, when occasion arose, lend a hand with less dignified tasks about the house, and had in effect become majordomo of that fluctuating and mobile household; sometimes he even referred to himself on the telephone as ‘the secretary’.
        Плендер не принадлежал к Брайдсхедскому дому; он был денщиком лорда Марчмейна в ополчении и с Уилкоксом виделся только однажды по деликатному делу вывоза вещей своего хозяина, когда было решено не возвращаться с войны домой. После этого Плендер считался камердинером и официально сохранял этот статус поныне, однако в последние годы он привлек к делу своего рода вице-камердинера, слугу-швейцарца, на которого возлагалась забота о гардеробе, а также, когда необходимо, помощь по хозяйству, сам же превратился в некоего мажордома среди непостоянного, летучего штата слуг; по телефону он даже рекомендовался иногда секретарем.
        Возвращение в Брайдсхед. Ивлин Во, стр. 294
      2. In a wardrobe were many green dresses, made of silk and satin and velvet; and all of them fitted Dorothy exactly.
        В гардеробе висело великое множество зеленых платьев - из шелка, атласа и бархата, и все они были сшиты словно специально для Дороти.
        Удивительный Волшебник из Страны Оз. Фрэнк Бом, стр. 52
      3. "They say that when good Americans die they go to Paris," chuckled Sir Thomas, who had a large wardrobe of Humour's cast-off clothes.
        -- Есть поговорка, что хорошие американцы после смерти отправляются в Париж, -- изрек, хихикая, сэр Томас, у которого имелся в запасе большой выбор потрепанных острот.
        Портрет Дориана Грея. Оскар Уайльд, стр. 39
    2. гардеробная

      Примеры использования

      1. "The Emperor is sitting in his wardrobe."
        "Король в гардеробной".
        Новое платье короля. Ганс Христиан Андерсен, стр. 1
    3. гардероб, одежда

      Примеры использования

      1. It was true; my room had cast its austere winter garments, and, by not very slow stages, assumed a richer wardrobe.
        Он был прав: моя комната сбросила свое строгое зимнее одеяние и, пренебрегая постепенностью, сменила его на более пышные одежды.
        Возвращение в Брайдсхед. Ивлин Во, стр. 35
      2. They all got clothes; birthdays and Christmases replenished sparse wardrobes.
        Все они получают что-нибудь из одежды; в дни рожденья и на Рождество пополняется скудный гардероб.
        Поющие в терновнике. Колин Макколоу, стр. 5
      3. “ ‘It is also my custom,’ said he, smiling in the most pleasant fashion until his eyes were just two little shining slits amid the white creases of his face, ‘to advance to my young ladies half their salary beforehand, so that they may meet any little expenses of their journey and their wardrobe.’
        — В моих обычаях также ссужать юным леди половину жалованья вперед, — сказал он, улыбаясь на самый приятный манер, так что глаза его превратились в две сияющие щелочки среди белых складок лица, — дабы они могли оплатить мелкие расходы во время путешествия и приобрести нужный гардероб.
        Приключения Шерлока Холмса. Медные буки. Артур Конан-Дойл, стр. 5
    4. платяной;
      wardrobe dealer торговец поношенной одеждой;
      wardrobe mistress a> гардеробщица; b> кастелянша;
      wardrobe trunk кофр, сундук-шкаф для верхней одежды

      Примеры использования

      1. The Lion, the Witch and the Wardrobe
        Лев, колдунья и платяной шкаф
        Лев, колдунья и платяной шкаф. Клайв Стейплз Льюис, стр. 1

Поиск словарной статьи

share