StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "wardrobe". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. wardrobe [ˈwɔ:drəub]существительное
    1. гардероб (шкаф)

      Примеры использования

      1. Taken from Angelov on December 18, 1918: Baecker grand piano, one, no. 97012; piano stools, one, soft; bureaux, two; wardrobes, four (two mahogany); bookcases, one . . . and so on. And who was it all given to?
        Взято у Ангелова 18 декабря 1918 года – рояль «Беккер» № 97012, табурет к нему мягкий, бюро две штуки, гардеробов четыре – два красного дерева, шифоньер один и так далее… А кому дано?..
        Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 72
      2. She immediately stepped into the wardrobe and got in among the coats and rubbed her face against them, leaving the door open, of course, because she knew that it is very foolish to shut oneself into any wardrobe. Soon she went further in and found that there was a second row of coats hanging up behind the first one.
        Она тут же влезла в шкаф и принялась тереться о мех лицом; дверцу она, конечно, оставила открытой — ведь она знала; нет ничего глупей, чем запереть самого себя в шкафу, Люси забралась поглубже и увидела, что за первым рядом шуб висит второй.
        Лев, колдунья и платяной шкаф. Клайв Стейплз Льюис, стр. 3
      3. The Lion, the Witch and the Wardrobe
        Лев, колдунья и платяной шкаф
        Лев, колдунья и платяной шкаф. Клайв Стейплз Льюис, стр. 1
    2. гардеробная

      Примеры использования

      1. "The Emperor is sitting in his wardrobe."
        "Король в гардеробной".
        Новое платье короля. Ганс Христиан Андерсен, стр. 1
    3. гардероб, одежда

      Примеры использования

      1. They all got clothes; birthdays and Christmases replenished sparse wardrobes.
        Все они получают что-нибудь из одежды; в дни рожденья и на Рождество пополняется скудный гардероб.
        Поющие в терновнике. Колин Макколоу, стр. 5
      2. “ ‘It is also my custom,’ said he, smiling in the most pleasant fashion until his eyes were just two little shining slits amid the white creases of his face, ‘to advance to my young ladies half their salary beforehand, so that they may meet any little expenses of their journey and their wardrobe.’
        — В моих обычаях также ссужать юным леди половину жалованья вперед, — сказал он, улыбаясь на самый приятный манер, так что глаза его превратились в две сияющие щелочки среди белых складок лица, — дабы они могли оплатить мелкие расходы во время путешествия и приобрести нужный гардероб.
        Приключения Шерлока Холмса. Медные буки. Артур Конан-Дойл, стр. 5
      3. “By the same brilliant reasoning, every man’s body is to be found in the neighbourhood of his wardrobe.
        — Если исходить из этой остроумной теории, тело каждого человека должно быть найдено рядом с его одеждой.
        Приключения Шерлока Холмса. Знатный холостяк. Артур Конан-Дойл, стр. 14
    4. платяной;
      wardrobe dealer торговец поношенной одеждой;
      wardrobe mistress а> гардеробщица; б> кастелянша;
      wardrobe trunk кофр, сундук-шкаф для верхней одежды

      Примеры использования

      1. The Lion, the Witch and the Wardrobe
        Лев, колдунья и платяной шкаф
        Лев, колдунья и платяной шкаф. Клайв Стейплз Льюис, стр. 1

Поиск словарной статьи

share