StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "windfall". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. windfall [ˈwɪndfɔ:l]существительное
    1. плод, сбитый ветром; паданец
    2. ветровал, бурелом
    3. неожиданная удача, особ. неожиданно полученные деньги

      Примеры использования

      1. Let me tell you once more, that was a windfall, a real windfall, that girl.
        Повторяю тебе, это был счастливый случай, исключительно счастливый случай – эта девушка.
        Три товарища. Эрих Мария Ремарк, стр. 40
      2. Then, while the Rat busied himself fetching plates, and knives and forks, and mustard which he mixed in an egg-cup, the Mole, his bosom still heaving with the stress of his recent emotion, related—somewhat shyly at first, but with more freedom as he warmed to his subject—how this was planned, and how that was thought out, and how this was got through a windfall from an aunt, and that was a wonderful find and a bargain, and this other thing was bought out of laborious savings and a certain amount of 'going without.'
        И пока дядюшка Рэт расставлял тарелки, ножи, вилки, горчицу, которую он приготовил в яичной подставке, Крот, все еще вздрагивая от недавно пережитых огорчений, начал рассказывать сперва скромно, а потом все более воодушевляясь предметом рассказа, как это было спланировано, и как то было продумано, и как это просто свалилось в руки в виде подарка от тетушки, и как то удалось совершенно случайно разыскать, а то удачно купить, а вот это было куплено в результате больших трудов и строгой экономии, когда пришлось обходиться без того и без другого.
        Ветер в ивах. Кеннет Грэм, стр. 60
      3. Having suffered the reverses so common in the lower walks of life, this man was forced to see his wife, his six children, and himself dependent for the necessaries of life upon whatever windfall of fortune the morning of each recurring day might bring.
        Этот человек потерял работу — такие превратности судьбы хорошо знакомы бедным труженикам — и теперь с трепетом встречал каждое утро, не зная, что принесет новый день ему, его жене и шестерым детям, ибо их хлеб насущный зависел от прихоти случая.
        Дженни Герхардт. Теодор Драйзер, стр. 2

Поиск словарной статьи

share