показать другое слово
Слово "yourself". Англо-русский словарь Мюллера
-
yourself
uk[jɔːˈsɛlf] us[jʊrˈsɛlf] — местоимение
- себя; -ся, -сь; себе;
have you hurt yourself ? вы ушиблись?;
how's yourself ? сленг; жаргон как вы поживаете?Примеры использования
- Have you ever found yourself at a restaurant spacing outВы когда-нибудь ловили себя на том, что мысленно отключились сидя в ресторане,Субтитры видеоролика " 3 способа пробудить интерес к обучению. Рэмзи Мусаллам", стр. 1
- you need to work harder than ever and find yourself another peak.вы должны работать больше и усерднее и нацеливаться на новую вершину.Субтитры видеоролика "5 способов убить свою мечту. Bel Pesce", стр. 2
- 'You ought to be ashamed of yourself,' said Alice, 'a great girl like you,' (she might well say this), 'to go on crying in this way! Stop this moment, I tell you!'- Как тебе не стыдно так реветь! - сказала она спустя некоторое время.- Такая большая девица! (Что правда, то правда!) Уймись сию минуту, говорят тебе!Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 7
- сам, сами;
you told me so yourself вы сами мне это сказали;
have you been all by yourself the whole day ? вы были одни целый день?;
you are sure to do it all by yourself вы, конечно, можете сделать это без посторонней помощи;
you are not quite yourself вы не в своей тарелкеПримеры использования
- And you need to make those decisions yourself.Вы сами должны будете принимать решения.Субтитры видеоролика "5 способов убить свою мечту. Bel Pesce", стр. 1
- A young man—we can sketch his portrait at a dash. Imagine to yourself a Don Quixote of eighteen; a Don Quixote without his corselet, without his coat of mail, without his cuisses; a Don Quixote clothed in a woolen doublet, the blue color of which had faded into a nameless shade between lees of wine and a heavenly azure; face long and brown; high cheek bones, a sign of sagacity; the maxillary muscles enormously developed, an infallible sign by which a Gascon may always be detected, even without his cap—and our young man wore a cap set off with a sort of feather; the eye open and intelligent; the nose hooked, but finely chiseled.Молодой человек… Постараемся набросать его портрет: представьте себе Дон-Кихота в восемнадцать лет, Дон-Кихота без доспехов, без лат и набедренников, в шерстяной куртке, синий цвет которой приобрел оттенок, средний между рыжим и небесно-голубым.Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 3
- себя; -ся, -сь; себе;