6#

Луна - суровая хозяйка. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Луна - суровая хозяйка". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 814 книг и 2612 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 103 из 352  ←предыдущая следующая→ ...

First girls to take this duty were slot-machine types but volunteers sprang up so fast that Prof decided we need not spend money.
Первыми начали эту игру платные шлюшки, но вскоре образовался такой наплыв желающих, что проф решил не тратить больше деньги на постановку.
He was correct: even Ludmilla, shy as a kitten, wanted to try it and did not only because Mum told her not to.
И оказался прав: даже наша Людмила, застенчивая, как котенок, вызвалась попробовать, однако Ма категорически ей это запретила.
But Lenore, ten years older and prettiest of our family, did try it and Mum did not scold.
Зато Ленора - на десять лет старше и самая красивая в нашей семье - попробовала, и Ма ее не бранила.
She came back pink and excited and pleased with herself and anxious to tease enemy again.
Ленора вернулась раскрасневшаяся, взволнованная и довольная собой, горя желанием и дальше дразнить врага.
Her own idea; Lenore did not then know that revolution was brewing.
Причем по собственной инициативе - ей и невдомек было, что революционная каша уже заварилась.
During this time I rarely saw Prof and never in public; we kept touch by phone.
В это время с профом я виделся редко и никогда на людях; мы поддерживали связь по телефону.
At first a bottleneck was that our farm had just one phone for twenty-five people, many of them youngsters who would tie up a phone for hours unless coerced.
Поначалу нам сильно мешало то, что у нас на ферме был всего один телефон на двадцать пять человек, среди которых насчитывалось немало подростков, готовых висеть на аппарате часами, пока не прогонят.
Mimi was strict; our kids were allowed one out-going call per day and max of ninety seconds on a call, with rising scale of punishment--tempered by her warmth in granting exceptions.
Мими была строга: детям разрешался один телефонный звонок в день продолжительностью не более девяноста секунд с возрастающей шкалой наказаний за нарушение правила, что, однако, умерялось готовностью Ма делать исключения.
But grants were accompanied by
"Mum's Phone Lecture":
Последние сопровождались "мамиными телефонными нотациями" типа:
"When I first came to Luna there were no private phones.
"Когда я впервые попала в Луну, здесь вообще не было частных телефонов.
You children don't know how soft..."
Вы, дети, не можете себе представить, как легко..."
We were one of last prosperous families to install a phone; it was new in household when I was opted.
Мы чуть ли не последними из зажиточных семей установили у себя телефон.
Когда я вошел в семью, телефон был для нас еще новинкой.
We were prosperous because we never bought anything farm could produce.
Зажиточными же мы стали потому, что никогда ничего не покупали, если могли вырастить это сами.
Mum disliked phone because rates to Luna City Co-op Comm Company were passed on in large measure to Authority.
Ма терпеть не могла телефонов, ибо деньги за пользование услугами
"Кооперативной компании связи Луна-Сити" в значительной степени шли в карманы Администрации.
She never could understand why I could not ("Since you know all about such things, Manuel dear") steal phone service as easily as we liberated power.
И никак не хотела понять, почему я не мог ("ты же так хорошо разбираешься в этих вещах, Мануэль, милый") позаимствовать телефонный сервис, как мы заимствовали электроэнергию.
That a phone instrument was part of a switching system into which it must fit was no interest to her.
Что телефон - это часть системы переключений, в которой он должен фигурировать под определенным номером, Ма нисколько не интересовало.
Steal it I did, eventually.
И все же я додумался, как смухлевать.
Problem with illicit phone is how to receive incoming calls.
Проблема незаконного телефона состоит в том, что надо организовать прием телефонных звонков.
Since phone is not listed, even if you tell persons from whom you want calls, switching system itself does not have you listed; is no signal that can tell it to connect other party with you.
Поскольку телефон не зарегистрирован, то даже если вы сообщите о нем друзьям, с которыми хотели бы разговаривать, вы все равно останетесь "неизвестным" для сети - нет сигнала, который должен дать ей команду соединить с вами потенциального собеседника.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 2 оценках: 5 из 5 1