6#

Луна - суровая хозяйка. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Луна - суровая хозяйка". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 704 книги и 2009 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 171 из 352  ←предыдущая следующая→ ...

"Adam," said Wyoh, "your hair isn't that curly.
- Адам, - сказала Вайо, - у тебя слишком курчавые волосы.
And it should go back on each side above your forehead.
А на лбу должны быть небольшие залысины.
You look as if you were wearing a wig, dear."
Сейчас ты выглядишь так, будто на тебе парик.
Mike corrected it.
Майк мгновенно внес изменения.
"Is that better?'
- Так лучше?
"Not quite so much.
- Лучше.
And don't you have dimples?
Но разве у тебя нет ямочек на щеках?
I was sure I could hear dimples when you chuckle.
Я была уверена, что слышала их, когда ты смеялся.
Like Prof's."
Как у профессора.
Mike-Adam smiled again; this time he had dimples.
Майк-Адам улыбнулся еще раз.
На щеках появились ямочки.
"How should I be dressed, Wyoh?"
- А как мне одеться, Вайо?
"Are you at your office?"
- Ты сейчас у себя в конторе?
"I'm still at office.
- Да, я еще здесь.
Have to be, tonight."
Сегодня пришлось задержаться.
Background turned gray, then came into focus and color.
Фон сделался серым, потом вошел в фокус и стал цветным.
A wall calendar behind him gave date, Tuesday 19 May 2076; a clock showed correct time.
На стенном календаре за спиной Адама была видна дата - вторник 19 мая 2076 года, на часах - точное время.
Near his elbow was a carton of coffee.
Возле локтя стоял картонный стаканчик с кофе.
On desk was a solid picture, a family group, two men, a woman, four children.
На столе - фотография в рамке: двое мужчин, женщина и четверо ребятишек.
Was background noise, muted roar of Old Dome Plaza louder than usual; I heard shouts and in distance some singing: Simon's version of
Появился звуковой фон - приглушенный шум площади Старого Купола, более громкий, чем обычно.
Я слышал крики, где-то пели саймоновскую версию
"Marseillaise."
"Марсельезы".
Off screen Ginwallah's voice said,
Откуда-то сбоку донесся голос Джинуолла:
"Gospodin?"
- Господин?
Adam turned toward it.
Адам взглянул в направлении голоса.
"I'm busy, Albert," he said patiently.
- Я занят, Альберт, - сказал он спокойно.
"No calls from anyone but cell B.
- Не соединяй меня ни с кем, кроме ячейки
"Б".
You handle everything else."
Прочими делами занимайся сам.
He looked back at us.
- Он снова посмотрел на нас.
"Well, Wyoh?
- Ну как, Вайо?
Suggestions?
Какие соображения?
Prof?
Проф?
Man my doubting friend?
Ман, мой сомневающийся друг?
Will I pass?"
Сойдет?
I rubbed eyes.
Я протер глаза.
"Mike, can you cook?"
- Майк, ты, похоже, можешь состряпать все, что захочешь.
"Certainly.
- Разумеется.
But I don't; I'm married."
Но я не занимаюсь стряпней.
Я женат.
"Adam," said Wyoh, "how can you look so neat after the day we've had?"
- Адам, - сказала Вайо, - ты выглядишь как с иголочки - и это после такого-то дня?
"I don't let little things worry me."
- А я не позволяю мелочам брать над собой верх.
He looked at Prof.
- Он поглядел на профа.
"Professor, if the picture is okay, let's discuss what I'll say tomorrow.
- Профессор, если картинка о'кей, давайте обсудим мое завтрашнее выступление.
I was thinking of pre-empting the eight hundred newscast, have it announced all night, and pass the word down the cells."
С него начнется утренний выпуск новостей в восемь ноль ноль; об этом будут объявлять всю ночь, и ячейки нужно оповестить заранее.
We talked rest of night.
Остаток ночи прошел в разговорах.
I sent up for coffee twice and Mike-Adam had his carton renewed.
Я дважды посылал за кофе, Майк-Адам тоже налил себе новый стаканчик.
When I ordered sandwiches, he asked Ginwallah to send out for some.
Когда я заказал бутерброды, он попросил Джинуолла послать кого-нибудь за парочкой для себя.
I caught a glimpse of Albert Ginwallah in profile, a typical babu, polite and faintly scornful.
Тут я мельком увидел Альберта Джинуолла в профиль - типичный "бабу" [индиец, получивший образование в английской школе; чиновник или клерк в Индии], вежливый, но слегка надменный.
Hadn't known what he looked like.
Раньше я не знал, как он выглядит.
Mike ate while we ate, sometimes mumbling around a mouthful of food.
Майк ел одновременно с нами, порой невнятно что-то говорил с набитым ртом.
скачать в HTML/PDF
share