6#

Луна - суровая хозяйка. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Луна - суровая хозяйка". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 704 книги и 2009 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 254 из 352  ←предыдущая следующая→ ...

She was heavily overfueled.
Зато топлива было хоть отбавляй.
We made (was told) normal approach on Elysium satellite... then suddenly scooted from orbital speed to escape speed, a change even more violent than liftoff.
Мы совершили (как мне потом сказали) обычный подход к спутнику
"Элизиум", а затем внезапно сменили орбитальную скорость на вторую космическую - придавило нас при этом покруче, чем на старте.
This was scanned by F.N.
Skytrack; we were commanded to stop and explain.
Маневр засекла станция космического слежения ФН; нам приказали остановиться и объяснить свои действия.
I got this secondhand from Stu, self still recovering and enjoying luxury of no-gee with one strap to anchor.
Все это я узнал от Стью, пока приходил в себя и наслаждался роскошью невесомости, прицепившись к креслу одним ремнем.
Prof was still out.
Проф все еще был без чувств.
"So they want to know who we are and what we think we are doing," Stu told me.
- Они, значит, захотели узнать, кто мы такие и соображаем ли мы, что делаем, - говорил Стью.
"We told them that we were Chinese registry sky wagon Opening Lotus bound on an errand of mercy, to wit, rescuing those scientists marooned on the Moon, and gave our identification--as Opening Lotus."
- Мы ответили, что мы китайское судно
"Расцветающий Лотос", выполняющее миссию милосердия.
Направляемся к Луне для спасения ученых, томящихся там в неволе.
Сообщили им свои данные для идентификации - сам понимаешь, данные
"Расцветающего Лотоса".
"How about transponder?"
- А как же импульсный повторитель?
"Mannie, if I got what I paid for, our transponder identified us as the Lark up to ten minutes ago... and now has I.D.'d us as the Lotus.
- Если мне продали то, за что я заплатил, то наш повторитель, который десять минут назад идентифицировал нас как
"Жаворонка", должен был теперь давать данные
"Лотоса".
Soon we will know.
Впрочем, скоро все выяснится.
Just one ship is in position to get a missile off and it must blast us in"--he stopped to look--"another twenty-seven minutes according to the wired-up gentleman booting this bucket, or its chances of getting us are poor to zero.
У них есть один крейсер, который может сбить нас ракетой и разнести...
- Стью взглянул на часы, - ...в ближайшие двадцать семь минут, если верить этому напуганному проводами джентльмену, пилотирующему наше корыто; в противном случае шансы крейсера на перехват упадут почти до нуля.
So if it worries you--if you have prayers to say or messages to send or whatever it is one does at such times--now is the time."
Так что, если тебя это волнует - если хочешь молитву прочесть или послание кому отправить, - то сейчас самое время.
"Think we ought to rouse Prof?"
- А проф?
Будем его будить?
"Let him sleep.
- Пусть спит.
Can you think of a better way to make jump than from peaceful sleep instantaneously into a cloud of radiant gas?
Для прыжка на тот свет лучше не придумаешь: прямо из мирного сна - в облако светящегося газа.
Unless you know that he has religious necessities to attend to?
Хотя, может быть, тебе известны какие-то религиозные обряды, которые он хотел бы соблюсти?
He never struck me as a religious man, orthodoctrinally speaking."
Правда, проф никогда не казался мне религиозным, во всяком случае в ортодоксальном смысле.
"He's not.
- Он не религиозен.
But if you have such duties, don't let me keep you."
Но если у тебя самого есть подобные желания, ты меня, ради бога, не стесняйся.
"Thank you, I took care of what seemed necessary before we left ground.
- Благодарю, я позаботился обо всем, что казалось мне необходимым, еще до того, как мы покинула Землю.
How about yourself, Mannie?
А как насчет тебя, Манни?
I'm not much of a padre but I'll do my best, if I can help.
Я мало похож на падре, но постараюсь, если надо.
скачать в HTML/PDF
share