6#

Луна - суровая хозяйка. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Луна - суровая хозяйка". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 707 книг и 2009 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 284 из 352  ←предыдущая следующая→ ...

Prof looked shocked.
Проф был глубоко шокирован.
"Sir, if nominated, I shall repudiate it.
If elected, I shall abdicate."
- Сэр, если вы меня провозгласите, я откажусь, если меня выберут отрекусь.
"Don't be in a hurry.
- Не торопитесь.
It might be the only way to get the sort of constitution you want.
Возможно, это единственный способ получить ту конституцию, которую вы хотите.
And that I want, too, with about your own mild lack of enthusiasm.
Я тоже ее хочу и так же, как и вы, не слишком обольщаюсь.
You could be proclaimed King and the people would take you; we Loonies aren't wedded to a republic.
Вы могли бы стать королем - люди приняли бы вас: мы, лунари, с республикой еще не обвенчались.
They'd love the idea--ritual and robes and a court and all that."
Им понравится идея, вот увидите!
Церемонии, мантии, двор и все такое прочее...
"No!"
- Нет!
"Ja da!
- Ja-_Д_а_!
When the time comes, you won't be able to refuse.
Когда придет время, вы не сможете отказаться.
Because we need a king and there isn't another candidate who would be accepted.
Ибо нам нужен король, а другого кандидата, который годился бы на эту роль, нет.
Bernardo the First, King of Luna and Emperor of the Surrounding Spaces."
Бернардо Первый, Король Луны и Император Ближнего Космоса!
"Stuart, I must ask you to stop.
- Стьюарт, я прошу вас немедленно прекратить.
I'm becoming quite ill."
Меня от этого тошнит.
"You'll get used to it.
- Привыкнете.
I'm a royalist because I'm a democrat.
Я роялист, потому что демократ.
I shan't let your reluctance thwart the idea any more than you let stealing stop you."
Я не позволю вашим предрассудкам погубить мою идею, так же как вы не позволили страху перед воровством погубить идею революции.
I said,
"Hold it, Stu.
- Погоди, Стью, - вмешался я.
You say you're a royalist because you're a democrat?"
- Ты сказал, что ты роялист, потому что демократ?
"Of course.
- Конечно!
A king is the people's only protection against tyranny....specially against the worst of all tyrants, themselves.
Король - единственная защита граждан от тирании... особенно от самых худших тиранов - от них самих.
Prof will be ideal for the job... because he does not want the job.
Проф идеально подходит для этой работенки... потому, что ее не хочет.
His only shortcoming is that he is a bachelor with no heir.
Его единственный недостаток в том, что он холостяк и не имеет наследника.
We'll fix that.
Но мы это исправим.
I'm going to name you as his heir.
В качестве наследника я собираюсь предложить тебя.
Crown Prince.
Наследный принц!
His Royal Highness Prince Manuel de la Paz, Duke of Luna City, Admiral General of the Armed Forces and Protector of the Weak."
Его Королевское Высочество принц Мануэль де ла Пас, герцог Луна-Сити, генерал-адмирал вооруженных сил и Защитник немощных.
I stared.
Я разинул рот.
Then buried face in hands.
Потом закрыл лицо руками.
"Oh, Bog!"
- Бог мой!
Book Three. "TANSTAAFL!"
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ. ДАРЗАНЕБЫ!
23
23
Monday 12 October 2076 about nineteen hundred I was headed home after a hard day of nonsense in our offices in Raffles.
В понедельник 12 октября 2076 года, около девятнадцати ноль-ноль я сидел дома и отходил от тяжелого суматошного дня, проведенного в нашей штаб-квартире в
"Малине".
Delegation of grain farmers wanted to see Prof and I had been called back because he was in Hong Kong Luna.
Делегация фермеров производителей зерна хотела повидать профа, и меня вызвали к ним, так как проф был в Гонконге.
Was rude to them.
Я был не в духе и нагрубил им.
Had been two months of embargo and F.N. had never done us favor of being sufficiently nasty.
Прошло уже два месяца после объявления эмбарго, но ФН не оказала нам чести подложить хоть какую-нибудь свинью.
скачать в HTML/PDF
share