6#

Луна - суровая хозяйка. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Луна - суровая хозяйка". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 704 книги и 2009 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 292 из 352  ←предыдущая следующая→ ...

But invaders fought well, too.
Впрочем, захватчики дрались тоже здорово.
These troops were not only crack riot troops, best peace enforcers for city work F.N. had; they also had been indoctrinated and drugged.
Мало того, что это были отборные войска особого назначения, натасканные на подавление бунтов и уличных беспорядков, так вдобавок их еще обработали гипнозом и накачали наркотиками.
Indoctrination had told them (correctly) that their only hope of going Earthside again was to capture warrens and pacify them.
Гипнотизеры внушали им (и совершенно правильно), что их единственная надежда вернуться на Землю заключается в захвате и усмирении поселений.
If they did, they were promised relief and no more duty in Luna.
Если они этого добьются, им пришлют замену и немедленно отправят домой.
But was win or die, for was pointed out that their transports could not take off if they did not win, as they had to be replenished with reaction mass--impossible without first capturing Luna. (And this was true.)
Но выбор у них невелик - победа или смерть, ибо транспортные корабли смогут взлететь только после победы: им нужна дозаправка, а чтобы заправиться, надо сначала захватить Луну (и это тоже была истинная правда).
Then they were loaded with energizers, don't-worries, and fear inhibitors that would make mouse spit at cat, and turned loose.
А потом солдат накачали антидепрессантами, транквилизаторами и ингибиторами страха - такими, что и мышь заставили бы плюнуть на кота, - и выпустили на нас.
They fought professionally and quite fearlessly--died.
Они дрались профессионально и умирали совершенно бестрепетно.
In Tycho Under and in Churchill they used gas and casualties were more one-sided; only those Loonies who managed to reach p-suits were effective.
В Тихо-Андере и Черчилле они применили газ, и жертвы были преимущественно с нашей стороны; только тем лунарям, которым посчастливилось добраться до скафандров, удалось сохранить способность к сопротивлению.
Outcome was same, simply took longer.
Но конечный результат был таким же, как в Луна-Сити, только времени понадобилось больше.
Was knockout gas as Authority had no intention of killing us all; simply wanted to teach us a lesson, get us under control, put us to work.
Газ был парализующий, так как Администрация вовсе не стремилась уничтожить нас поголовно; нас хотели просто проучить, взять в ежовые рукавицы и отправить на работу.
Reason for F.N.'s long delay and apparent indecision arose from method of sneak attack.
Причиной длительной задержки действий Федерации и ее кажущейся нерешительности был сам способ внезапной атаки.
Decision had been made shortly after we embargoed grain (so we learned from captured transport officers); time was used in mounting attack--much of it in a long elliptical orbit which went far outside Luna's orbit, crossing ahead of Luna, then looping back and making rendezvous above Farside.
Решение они приняли почти сразу после объявления нами эмбарго на поставки зерна (это мы узнали от захваченных в плен офицеров транспортных кораблей); время ушло на сбор атакующих сил.
Корабли шли по длинной эллиптической орбите, весьма удаленной от лунной, разворачивались перед Луной и встречались над ее темной стороной.
Of course Mike never saw them; he's blind back there.
Естественно, Майк не смог их увидеть - на той стороне он слеп.
He had been skywatching with his ballistic radars--but no radar can look over horizon; longest look Mike got at any ship in orbit was eight minutes.
Он наблюдал за небом с помощью своих баллистических радаров, но радар не может заглянуть за горизонт.
Ни одного корабля Майк не видел на орбите дольше восьми минут.
They came skimming peaks in tight, circular orbits, each straight for target with a fast dido landing at end, sitting them down with high gee, precisely at new earth, 12 Oct 76 Gr.
18h-40m-36.9s--if not at that exact tenth of a second, then as close to it as Mike could tell from blip tracks--elegant work, one must admit, on part of F.N.
Peace Navy.
Big brute that poured a thousand troops into L-City Mike did not see until it chopped off for grounding--a glimpse.
Они выскочили из-за горизонта, чуть не задевая пики гор, почти на круговых траекториях, понеслись каждый прямо к намеченной цели и лихо, с высокими перегрузками прилунились - точно в новоземье, 12 октября 2076 года в восемнадцать часов сорок минут тридцать шесть и девять десятых секунды по Гринвичу.
Может, эти десятые слегка и отличались, но, насколько Майк мог судить по отраженным сигналам, именно слегка.
В общем, следует признать, что свою работу Миротворческий флот ФН выполнил весьма элегантно.
Левиафана, вывалившего тысячу пехотинцев на Луна-Сити, Майк вообще засек только тогда, когда тот врубил дюзы, то есть за мгновение до посадки.
скачать в HTML/PDF
share