6#

Луна - суровая хозяйка. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Луна - суровая хозяйка". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 708 книг и 2041 познавательный видеоролик в бесплатном доступе.

страница 305 из 352  ←предыдущая следующая→ ...

Their practical way to bomb us was from ships.
Самый практичный способ бомбить нас с кораблей.
This we noted and asked them how many multimilliondollar ships they cared to use up trying it?
Отметив это, мы спрашивали: сколько кораблей стоимостью миллионы долларов каждый они готовы принести в жертву?
What was it worth to try to spank us for something we had not done?
Стоит ли платить так дорого, чтобы высечь нас за то, в чем мы не виноваты?
It had cost them seven of their biggest and best already--did they want to try for fourteen?
Они уже лишились семи самых больших и лучших кораблей.
Хотят ли они довести счет до четырнадцати?
If so, our secret weapon that we used on FNS Pax was waiting.
Если да, то наше секретное оружие, испытанное на их же боевом корабле
"Пакс", к приему гостей готово.
Last above was a calculated boast--Mike figured less than one chance in a thousand that Pax had been able to get off a message reporting what had happened to her and it was still less likely that proud F.N. would guess that convict miners could convert their tools into space weapons.
Последнее заявление было, разумеется, хорошо продуманной ложью.
По расчетам Майка, был только один шанс из тысячи, что
"Пакс" успел послать на Землю радиограмму о том, что с ним произошло.
Еще менее вероятно, чтобы надменная ФН догадалась, что бывшим лагерникам-бурильщикам удалось превратить орудия мирного труда в космическое оружие.
Nor did F.N. have many ships to risk.
Were about two hundred space vehicles in commission, not counting satellites.
Да и не так-то уж много кораблей у ФН, чтобы рисковать ими: всего две сотни, не считая "спутников".
But nine-tenths of these were Terra-to-orbit ships such as Lark--and she had been able to make a Luna jump only by stripping down and arriving dry.
Девять десятых из них предназначались для полетов Терра орбита, как наш
"Жаворонок", а ему удалось долететь до Луны, только до нитки содрав с себя все лишнее и опустошив все баки.
Spaceships aren't built for no purpose--too expensive.
Космические корабли строятся для выполнения узкоспециальных функций, иначе делать их невыгодно.
F.N. had six cruisers that could probably bomb us without landing on Luna to refill tanks simply by swapping payload for extra tanks.
У ФН было шесть крейсеров, которые, возможно, могли бы бомбить нас без прилунения для дозаправки, если бы сняли с себя весь лишний груз и заменили его дополнительными баками.
Had several more which might be modified much as Lark had been, plus a few convict and cargo ships which could get into orbit around Luna but could never go home without refilling tanks.
Несколько кораблей можно было переоборудовать наподобие
"Жаворонка".
Плюс суда для перевозки каторжан и "грузовики", которые могли бы добраться до лунной орбиты, но вернуться обратно без дозаправки были не в состоянии.
Was no possible doubt that F.N. could defeat us; question was how high a price they would pay.
Без сомнения, земляне могли нас одолеть; вопрос заключался в том, какую цену они готовы заплатить.
So we had to convince them that price was too high before they had time to bring enough force to bear.
Поэтому нам нужно было убедить их, что цена слишком велика, пока они не успели собраться с силами.
A poker game-- We intended to raise so steeply that they would fold and drop out.
Словом, как в покере: мы намеревались повышать ставки так круто, чтобы они не выдержали и бросили карты на стол.
We hoped.
Мы очень рассчитывали на это.
And then never have to show our busted flush.
Не открывать же нам свой неполный флеш!
Communication with Hong Kong Luna was restored at end of first day of radio-video phase, during which time Mike was "throwing rocks," getting first barrage lined up.
Связь с Гонконгом-в-Луне была восстановлена в конце первого дня видео-радио-атаки, когда Майк зашвыривал в космос камни и выстраивал первую линию нашей обороны.
Prof called--and was I happy to hear!
Проф наконец позвонил, и я безумно обрадовался этому.
Mike briefed him, then I waited, expecting one of his mild reprimands--bracing self to answer sharply:
Майк информировал его о событиях, после чего я стал ждать одной из обычных мягких выволочек, готовясь ответить резко и сердито:
скачать в HTML/PDF
share