6#

Луна - суровая хозяйка. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Луна - суровая хозяйка". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 708 книг и 2009 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 329 из 352  ←предыдущая следующая→ ...

Every shot is aimed at big cities--at null targets, I mean, close to big cities.
Каждый наш снаряд нацелен на большие города, вернее сказать, на пустыри вблизи больших городов.
Which we tell them, shortly before we hit them--how soon, Sheenie?"
О чем мы и сообщим незадолго до бомбежки... когда, Шини?
"We're telling them now.
- Мы уже сообщаем.
But we can change it.
Но еще можем все изменить.
And should."
И должны.
"As may be.
- Посмотрим.
Propaganda isn't my pidgin.
Пропаганда не мое дело.
In most cases, to aim close enough to force them to intercept we have to use water targets--rough enough; besides killing fish and anybody who won't stay off water, it causes tremjous local storms and shore damage."
В большинстве случаев, чтобы влепить поближе к городу и спровоцировать перехват, мы выбираем водные цели.
А это крутой вариант: мало того, что гибнет рыба и те, кто не хочет вылезать из воды, - там возникают еще жуткие местные штормы и разрушения береговой линии.
Glanced at watch, saw I would have to stall.
Я глянул на часы.
Надо бы еще потянуть время.
"Seattle gets one in Puget Sound right in her lap.
- Сиэтл получит глыбу в Пиджет-Саунд, прямо в коленки.
San Francisco is going to lose two bridges she's fond of.
Сан-Франциско потеряет два своих любимых моста.
Los Angeles gets one between Long Beach and Catalina and another a few kilometers up coast.
Лос-Анджелес получит один удар между Лонг-Бичем и Каталиной, а второй в нескольких километрах от берега.
Mexico City is inland so we put one on Popocatepetl where they can see it.
От Мехико-Сити до моря далеко, поэтому врежем прямо в Попокатепетль, чтобы всем видно было.
Salt Lake City gets one in her lake.
В Солт-Лейк-Сити плюхнем глыбу в озеро.
Denver we ignore; they can see what's happening in Colorado Springs--for we smack Cheyenne Mountain again and keep it up, just as soon as we have it in line-of-sight.
Дэнвер пропустим - пускай наблюдают за Колорадо-Спрингс: там мы будем лупить по горе Шайенн, пока не сотрем ее в порошок.
Saint Louis and Kansas City get shots in their rivers and so does New Orleans--probably flood New Orleans.
Сент-Луис и Канзас-Сити схлопочут по камешку в свои реки, Новый Орлеан тоже; возможно наводнение.
All Great Lake cities get it, a long list--shall I read it?"
Все города Великих озер тоже получат свое - список длинный.
Читать?
"Later perhaps," said Prof.
- Может быть, потом, - отозвался проф.
"Go ahead."
- Продолжай
"Boston gets one in her harbor, New York gets one in Long Island Sound and another midway between her two biggest bridges--think it will ruin those bridges but we promise to miss them and will.
- Бостону дадим прямо по гавани, Нью-Йорку бросим гостинчик в пролив Лонг-Айленд и еще один между самыми большими мостами; полагаю, мосты рухнут, но мы обещали стрелять мимо них и обещание выполним.
Going down their east coast, we give treatment to two Delaware Bay cities, then two on Chesapeake Bay, one being of max historical and sentimental importance.
Ниже по восточному побережью займемся двумя городами в заливе Делавер, потом двумя в Чесапикском заливе.
Один из них - настоящий исторический памятник, а потому отношение к нему исключительно сентиментальное.
Farther south we catch three more big cities with sea shots, Going inland we smack Cincinnati, Birmingham, Chattanooga, Oklahoma City, all with river shots or nearby mountains.
Еще южнее шарахнем по трем большим городам в прибрежные воды.
Подальше от побережья врежем по Цинциннати, Бирмингему, Чаттануге, Оклахома-Сити - все это по рекам или горам.
Oh, yes, Dallas--we destroy Dallas spaceport and should catch some ships, were six there last time I checked.
Ах да, Даллас!
Мы разрушим космопорт Далласа, попробуем гробануть их корабли.
Там было шесть штук, когда я проверял в последний раз.
Won't kill any people unless they insist on standing on target; Dallas is perfect place to bomb, that spaceport is big and flat and empty, yet maybe ten million people will see us hit it."
Кровопролития не будет, разве что кто-нибудь захочет постоять на взлетном поле.
Даллас - отличное место для бомбежки.
Космопорт там огромный, плоский и пустой, а зрителей в городе не меньше десяти миллионов - пусть полюбуются, зрелище будет захватывающим.
скачать в HTML/PDF
share