6#

Луна - суровая хозяйка. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Луна - суровая хозяйка". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 704 книги и 2009 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 330 из 352  ←предыдущая следующая→ ...

"If you hit it," said Sheenie.
- Если, конечно, попадешь, - заметил Шини.
"When, not 'if.'
- "Когда", а не "если".
Each shot is backed up by one an hour later.
Каждый удар дублируется часом позже.
If neither one gets through, we have shots farther back which can be diverted--for example easy to shift targets among Delaware-Bay-Chesapeake-Bay group.
Если и второй камешек не пройдет, у нас есть в запасе другие, которые можно переориентировать.
Например, очень легко поменять цели в группе городов Делаверского и Чесапикского заливов.
Same for Great Lakes group.
То же самое и с Великими озерами.
But Dallas has its own string of backups and a long one--we expect it to be heavily defended.
А для Далласа у нас в запасе длинная очередь снарядов: он наверняка защищен неслабо.
Backups run about six hours, as long as we can see North America--and last backups can be placed anywhere on continent... since farther out a load is when we divert it, farther we can shift it."
Запасные глыбы будут поступать все шесть часов, пока Северная Америка не скроется из виду... а последние из них мы можем перенацелить куда угодно, поскольку чем дальше снаряд находится от Земли, тем дальше можно отвести его от первоначальной цели.
"I don't follow that," said Brody.
- Этого я не понял, - сказал Броуди.
"A matter of vectors, Judge.
- Тут все зависит от векторов, судья.
A guidance rocket can give a load so many meters per second of side vector.
Направляющая ракета может придать скорости снаряда боковой вектор на столько-то метров в секунду.
Longer that vector has to work, farther from original point of aim load will land.
Чем дольше действует этот вектор, тем больше отклоняется снаряд от своей первоначальной цели.
If we signal a guidance rocket three hours before impact, we displace impact three times as much as if we waited till one hour before impact.
Если мы дадим направляющей ракете сигнал за три часа до приземления, то точка, в которую попадет снаряд, сместится втрое сильнее, чем при сигнале, данном за час до попадании.
Not quite that simple but our computer can figure it--if you give it time enough."
Конечно, это не так просто, но нашему компьютеру вполне по силам все рассчитать - если дать ему время, разумеется.
"How long is 'time enough'?" asked Wolfgang.
- И сколько же ему нужно времени? - спросил Вольфганг.
I carefully misunderstood.
Я сделал вид, что не понял вопроса.
"Computer can solve that sort of problem almost instantaneously once you program it.
- Компьютер может решать задачи такого рода почти мгновенно после ввода программы.
But such decisions are pre-programmed.
Но программа должна быть составлена заранее.
Something like this: If, out of target group A, B, C, and D, you find that you have failed to hit three targets on first and second salvoes, you reposition all group-one second backups so that you will be able to choose those three targets while distributing other second backups of that group for possible use on group two while repositioning third backups of supergroup Alpha such that--"
Ну, например: если три цели группы А, Б, В и Г не удалось поразить первым и вторым залпами, вы перенацеливаете вторую очередь запасных снарядов группы один так, чтобы поразить эти три цели, одновременно перераспределяя оставшиеся запасные снаряды второй очереди этой группы для возможного использования их в группе два и передвигая третью очередь запасных снарядов супергруппы
"Альфа" таким образом, чтобы...
"Slow up!" said Wolfgang.
- Хватит! - сказал Вольфганг.
"I'm not a computer.
- Я все-таки не компьютер.
I just want to know how long before we have to make up our minds."
Я только хочу знать, сколько у нас есть времени, чтобы изменить решение.
"Oh."
- Понял.
I studied watch showily.
- Я демонстративно долго изучал циферблат.
"You now have... three minutes fifty-eight seconds in which to abort leading load for Kansas City.
- У нас есть... три минуты пятьдесят восемь секунд чтобы отвести от цели глыбу, предназначенную для Канзас-Сити.
скачать в HTML/PDF
share