6#

Луна - суровая хозяйка. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Луна - суровая хозяйка". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 707 книг и 2009 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 332 из 352  ←предыдущая следующая→ ...

Dallas's defenses cracked on next salvo; Mike gave their spaceport three more (already committed) then shifted back to Cheyenne Mountain--later ones had never been nudged and were still earmarked
Следующий залп сокрушил оборону Далласа.
Майк саданул по космопорту еще тремя снарядами (предназначенными по плану), а затем вернулся к штабной горе и выдал ей положенную порцию с наклейкой
"Cheyenne Mountain."
"Шайенн".
He was still giving that battered mountain cosmic love pats when America rolled down and under Terra's eastern edge.
Он все еще расточал этой потрепанной горной вершине любовные шлепки, когда Америка исчезла за восточным краем Терры.
I stayed with Mike all during bombardment, knowing it would be our toughest.
Пока шла бомбардировка, я не отходил от Майка, поскольку знал, что она будет самой сильной и тяжелой.
As he shut down till time to dust Great China, Mike said thoughtfully,
Он сделал перерыв до того часа, когда настанет очередь выбить пыль из Великого Китая, и сказал мне задумчиво:
"Man, I don't think we had better hit that mountain again."
- Ман, я не думаю, что нам стоит снова бить по этой горе.
"Why not, Mike?"
- Почему, Майк?
"It's not there any longer."
- А там больше никакой горы нет.
"You might divert its backups.
- Ну что ж, переключи ее камешки на другие цели.
When do you have to decide?"
Когда надо принимать решение?
"I would put them on Albuquerque and Omaha but had best start now; tomorrow will be busy.
- Я могу перенацелить их на Альбукерке и на Омаху, но лучше сделаю это сегодня - завтра будет трудный день.
Man my best friend, you should leave."
Ман, мой лучший друг, тебе придется уйти.
"Bored with me, pal?"
- Я тебе надоел, дружище?
"In the next few hours that first ship may launch missiles.
- Тот первый крейсер уже через несколько часов сможет выпустить свои ракеты.
When that happens I want to shift all ballistic control to Little David's Sling--and when I do, you should be at Mare Undarum site."
Когда это произойдет, я передам весь баллистический контроль
"Давидовой праще", и хорошо, если к тому времени ты уже будешь в Океане Бурь.
"What's fretting you, Mike?"
- Чего ты опасаешься, Майк?
"That boy is accurate, Man.
- Этот малыш очень пунктуален, Ман.
But he's stupid.
Но глуп.
I want him supervised.
Я хочу, чтоб за ним приглядывали.
Decisions may have to be made in a hurry and there isn't anyone there who can program him properly.
Возможно, решения придется принимать в спешке, а там нет никого, кто сможет запрограммировать его как надо.
You should be there."
Ты должен быть там.
"Okay if you say so, Mike.
- Ладно, как скажешь, Майк.
But if needs a fast program, will still have to phone you."
Но если он нуждается в быстром программировании, мне все равно придется звонить тебе по телефону.
Greatest shortcoming of computers isn't computer shortcoming at all but fact that a human takes a long time, maybe hours, to set up a program that a computer solves in milliseconds.
Несовершенство компьютеров кроется не в природе компьютера, а в человеческой природе: программисту нужно много времени, порой даже несколько часов, чтобы составить программу, которую компьютер выполнит за несколько миллисекунд.
One best quality of Mike was that he could program himself.
Одним из лучших качеств Майка было умение самопрограммироваться.
Fast.
И притом быстро.
Just explain problem, let him program.
Надо было лишь объяснить ему суть проблемы, а дальше он действовал сам.
Samewise and equally, he could program "idiot son" enormously faster than human could.
Точно так же, четко и быстро, гораздо быстрее любого специалиста, он программировал своего "сыночка-идиота".
"But, Man, I want you there because you may not be able to phone me; the lines may be cut.
- Но, Ман, я же потому и хочу, чтобы ты был там: потому что, возможно, дозвониться до меня тебе не удастся.
So I've prepared a group of possible programs for Junior; they may be helpful."
Не исключено, что линии связи будут повреждены.
На этот случай я подготовил пакет программ для "младшенького"; возьми, может, пригодятся.
скачать в HTML/PDF
share