6#

Луна - суровая хозяйка. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Луна - суровая хозяйка". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 704 книги и 2009 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 49 из 352  ←предыдущая следующая→ ...

I am pleased to find my reasoning confirmed."
Рад, что мои рассуждения подтвердились.
"Good boy, Mike; making progress.
- Молодец, Майк.
Прогрессируешь.
Those hundred jokes--I've read them and so has Wyoh."
Теперь насчет первой сотни шуток.
Я их прочел, Вайо тоже.
"Wyoh?
- Вайо?
Wyoming Knott?"
Вайоминг Нотт?
"Huh?
- А?
Oh, sure.
Ну конечно.
Wyoh, Wye, Wyoming, Wyoming Knott--all same.
Вайо, Вай, Вайоминг, Вайоминг Нотт - все это одно и то же.
Just don't call her
Не зови ее только
'Why not'."
"Уай нот".
"I agreed not to use that pun again, Man.
- Я согласился больше не пользоваться этим каламбуром, Ман.
Gospazha, shall I call you
'Wyoh' rather than
'Wye'?
Госпожа, можно я буду называть вас Вайо, а не Вай?
I conjecture that the monosyllabic form could be confused with the causation inquiry monosyllable through insufficient redundancy and without intention of punning."
Я пришел к заключению, что односложную форму имени легко перепугать с односложным же наречием вследствие недостаточной определенности и без всякого намерения каламбурить.
Wyoming blinked--Mike's English at that time could be smothering--but came back strong.
Вайоминг похлопала ресницами - английский язык Майка в те времена мог вызвать приступ удушья, - но быстро пришла в себя:
"Certainly, Mike.
- Конечно, Майк...
'Wyoh' is the form of my name that I like best."
Вайо - та форма моего имени, которая мне нравится больше всего.
"Then I shall use it.
- Тогда я буду ею пользоваться.
The full form of your first name is still more subject to misinterpretation as it is identical in sound with the name of an administrative region in Northwest Managerial Area of the North American Directorate."
Полная форма твоего имени тоже может быть понята неправильно, так как по звучанию идентична названию района в Северо-Западной административной зоне Северо-Американского Директората.
"I know, I was born there and my parents named me after the State.
- Да, наверно.
Я там родилась, и мои родители назвали меня в честь этого штата.
I don't remember much about it."
Я о нем мало что помню.
"Wyoh, I regret that this circuit does not permit display of pictures.
- Вайо, я сожалею, что по этому каналу не могу показать тебе иллюстрации.
Wyoming is a rectangular area lying between Terran coordinates forty-one and forty-five degrees north, one hundred four degrees three minutes west and one hundred eleven degrees three minutes west, thus containing two hundred fifty three thousand, five hundred ninety-seven point two six square kilometers.
Вайоминг - это четырехугольная территория, лежащая в координатах Терры между сорок первым и сорок пятым градусами северной широты и между сто четвертым градусом с тремя минутами и сто одиннадцатым градусом с тремя минутами западной долготы.
Таким образом, его площадь двести пятьдесят три тысячи пятьсот девяносто семь, запятая, два, шесть квадратных километров.
It is a region of high plains and of mountains, having limited fertility but esteemed for natural beauty.
Это район возвышенных всхолмлений и гор с ограниченным плодородием и редкой природной красотой.
Its population was sparse until augmented through the relocation subplan of the Great New York Urban Renewal Program, A.D. twenty-twenty-five through twenty-thirty."
Население было малочисленным, но значительно выросло в результате плана переселения, явившегося составной частью Программы перепланировки Большого Нью-Йорка в две тысячи двадцать пятом тире тридцатом годах после Р.Х.
"That was before I was born," said Wyoh, "but I know about it; my grandparents were relocated--and you could say that's how I wound up in Luna."
- Это было еще до моего рождения, но я кое-что слыхала: моих деда с бабкой переселили, и в конце концов именно поэтому я оказалась в Луне.
"Shall I continue about the area named
'Wyoming'?"
Mike asked.
- Могу ли я продолжить описание территории, именуемой Вайомингом? спросил Майк.
"No, Mike," I cut in, "you probably have hours of it in storage."
- Нет, Майк, - вмешался я опять, - у тебя там материала небось на несколько часов?
"Nine point seven three hours at speech speed not including cross-references, Man."
- Девять, запятая, семь, три часов нормального чтения, если не включать сноски и ссылки.
скачать в HTML/PDF
share