6#

Джанго освобождённый / Django Unchained () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Джанго освобождённый". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 815 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 17 из 40  ←предыдущая следующая→ ...

01:05:45
Big Fred, come on!
[Italian]
Большой Фред, давай!
Turn him around! Now...
Разворачивай его!
Use your strength, boy! Come on, now! Use your strength!
Используй свою мощь, парень!
There you go!
Давай, используй мощь!
Вот так!
There you go! Look at that.
Вот так!
Только посмотрите!
01:06:06
See, I told you to put some more power in there.
Да, я говорил тебе, это дикарь.
Do what I told you, boy!
Делай что я тебе говорю, парень!
There you go!
Так, давай!
- No! - Do what I told ya!
Aх Нет! A!
Blind him black, boy! Blind him black!
Делай что я говорю! Вали его на землю, парень!
01:06:21
Oh, no, Luigi.
Вали его!
Whoo! Whoo-hoo-hoo!
А! ты не проиграешь!
Oh...
Нет! Нет!
Finish him.
Прикончи его!
Go on, boy, finish him!
Давай, парень! Кончай с ним!
01:06:55
That's why they call him Big Fred.
Вот поэтому его и зовут Большой Фред!
- Worth every penny. - Well, arrivederci, Luigi.
Стоит каждого пени.
Ну, аривидерчи, Луиджи!
Come on up, now, boy. Get yourself a rest.
Иди сюда, парень, отдохни.
You did a fine job. A real fine job.
ты отлично поработал, просто отлично!
Mercedes.
Проходите.
01:07:29
Tequila.
Tекилу.
What's your name?
Как твоё имя?
Django.
Джанго.
Can you spell it?
А по буквам можешь?
D-J-A-N-G-O.
Д, Ж, А, Н, Г, О.
01:07:58
The D is silent.
"Д" не читается.
I know.
Я в курсе.
Mr. Moguy, want you to take care of my new boy here.
Umberto, andiamo.
Мистер Моуги,
You find him a room with a soft bed,
Я бы хотел позаботиться о моём новом парнише.
Найдите ему комнату с мягкой кроватью,
then you bring him up a pony to lick his pole.
и лошадку ему подгони, чтобы она ему хвост подлизала.
01:08:17
But you be ready to travel to Candyland tomorrow morning, now, ya hear?
Будь готов завтра к поездке в Кэндилэнд, слышишь?
Yessir, Monsieur Candie.
Да сэр, Мистер Кэнди.
Before you go, Roscoe, get Fred here a tall beer.
О, Роско, пока ты не ушёл, налей Фреду пива.
You enjoy that, boy. You've earned it.
Наслаждайся парень.
ты заслужил это.
Yessir.
Да сэр.
01:08:43
- What's your name, boy? - His name is Django Freeman.
Как твоё имя, сынок?
Его зовут Джанго Фримэн.
Where'd you dig him up?
Хм...
Где ты его откопал?
A fortuitous turn of events brought Django and myself together.
Удачный поворот событий свёл нас с Джанго вместе.
I've heard tell about you.
Я слыхал о вас.
I heard you been telling everybody them Mandingos ain't no damn good.
Я слышал, что ты говорил всем, что бои мандинго не так хороши,
01:09:03
Ain't nothin' nobody is sellin' is worth buyin'.
никто ничего не продаёт, не покупает, мне любопытно...
I'm curious... what makes you such a Mandingo expert?
...что делает тебя таким экспертом в мандинго?
I'm curious what makes you so curious.
А мне любопытно, чего тебе так любопытно?
- What did you say, boy? - Calm down, Butch.
– Что ты сказал, парень? – Спокойно, Бутч.
No offense given...
Без обид...
01:09:22
none taken.
Я не обиделся.
Monsieur Candie...
Мисье Кэнди
I'd appreciate if you could direct your line of inquiry toward me.
Хм, я был бы благодарен, если бы вы смогли направить ваш вопрос мне.
One...
Первое.
you do not have anything to drink. Can I get you a tasty refreshment?
У вас нечего выпить, могу я предложить что-нибудь освежиться?
01:09:35
- Yes! I'll have a beer. - Wunderbar.
Да! Я буду пиво.
Прекрасно.
Roscoe, a beer for the man with the beard,
Роско, пиво для человека с бородой
and I will have a Polynesian Pearl Diver.
Do not spare the rum.
а мне Поленезийского Ныряльщика, и не жалей рома.
Doc... I am a seasoned slaver.
You are, well, you are a neophyte.
Док...
Я опытный работорговец, когда вы ещё неотёсаный в этом деле.
скачать в HTML/PDF
share