5#

Ультразвуковая хирургия - безоперационное лечение. Иов Медан - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Ультразвуковая хирургия - безоперационное лечение". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:05:27
using focused ultrasound
использует сфокусированный ультразвук,
to ablate a point in his thalamus.
чтобы совершить абляцию точки в его таламусе.
And this is his handwriting.
И вот его собственноручная запись.
"On June 20th," if you can read it,
"20 июля", - если вы можете прочитать,
"2011."
"2011."
00:05:43
This is his handwriting
Это его собвсвенная запись
on the morning of the treatment
в утро лечения
before going into the MR
перед проникновением в регистр памяти.
So now I'll take you through
Теперь я покажу вам,
[what] a typical procedure like that looks like,
как выглдит типичная подобная процедура,
00:05:54
[what] noninvasive surgery looks like.
что представляет собой неинвазивная хирургия.
So we put the patient on the MR table.
Мы кладем пациента на стол.
We attach a transducer, in this case, to the brain,
Мы прикрепляем датчик, в данном случае - к мозгу,
but if it will be a different organ,
но если это будет другой орган,
it will be a different transducer attached to the patient.
мы прикрепим пациенту другой датчик.
00:06:08
And the physician
Затем доктор
will then take a regular MR scan.
проведет обычное магнитно-резонансное сканирование.
And the objective of that?
Какова его цель?
I don't have a pointer here,
У меня сейчас нет указки,
but you see the green, sort of rectangle or trapezoid?
но вы видите зеленый прямоугольник или трапцию?
00:06:22
This is the sort of general area of the treatment.
Это общая область для лечения.
It's a safety boundary
Это граница безопасности
around the target.
вокруг цели.
It's a target in the thalamus.
Это цель в таламусе.
So once those pictures are acquired
Таким образом, как только изображения становятся доступными
00:06:32
and the physician has drawn
и доктор обозначил
all the necessary safety limits and so on,
все необходимые границы безопасности и т.д.,
he selects basically a point --
он фактически выбирает точку -
you see the round point in the middle where the cursor is --
вы видите круглую точку в центре, на месте курсора,
and he presses this blue button called "sonicate."
и он нажимает эту голубую кнопку "разрушить ультразвуком."
00:06:46
We call this instance of injecting the energy,
Мы назаваем это примером впрыскивания энергии,
we call it sonication.
мы называем это - разрушение ультразвуком.
The only handwork the physician does here
Единственная ручная работа, которую выполняет доктор,
is moving a mouse.
это движение мышки.
This is the only device he needs in this treatment.
Это единственное устройство, необходимое для лечения.
00:06:59
So he presses "sonicate," and this is what happens.
Он нажимает на "разрушить ультразвуком", и вот что происходит.
You see the transducer, the light blue.
Вы видите датчик - светло-голубой цвет.
There's water in between the skull and the transducer.
Между черепом и датчиком находится вода.
And it does this burst of energy.
И она порождает этот взрыв энергии.
It elevates the temperature.
Она поднимает температуру.
00:07:11
We first need to verify
Прежде всего нам нужно убедиться,
that we are on target.
что мы достигли цели.
So the first sonication
Поэтому первое разрушение
is at lower energy.
делается с меньшей энергией.
It doesn't do any damage,
Оно не приносит вреда,
00:07:21
but it elevates the temperature
просто поднимает температуру
by a few degrees.
на несколько градусов.
And one of the unique capabilities
Одна из уникальных возможностей
that we leverage with the MR
магнитного резонанса -
is the ability to measure temperature noninvasively.
это способность измерять температуру неинвазивно.
00:07:33
This is really a unique capability of the MR.
Поистине уникальная возможность МР.
It is not being used
Ее не использовали
in regular diagnostic imaging.
во время стандартной томографии.
But here we can get
Но здесь мы можем видеть
both the anatomical imaging and the temperature maps in real time.
анатомическую картинку одновременно с картой температуры в режиме реального времени.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика