Бальные танцы, которые отрицают гендерные роли. Trevor Copp and Jeff Fox - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Бальные танцы, которые отрицают гендерные роли".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2768 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 3 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:06:21
He dictates, she reacts.
Он диктует — она реагирует.
No relationship -- gay,
straight or anything --
Никакие взаимоотношения — геев,
гетеросексуалов или других,
that we would regard as remotely healthy
or functional looks like that,
считающиеся хотя бы относительно
разумными и функциональными,
and yet somehow,
так не выглядят, и тем не менее,
you put it on prime time,
you slap some makeup on it,
дай этому лучшее телевизионное время,
добавь макияж,
00:06:37
throw the glitter on, put it out there
as movement, not as text,
посыпь блёстками, представь это
как движение, а не текст,
and we, as a culture,
и мы, как культура,
tune in and clap.
настраиваемся на программу и аплодируем.
We are applauding our own absence.
Мы аплодируем
своему собственному отсутствию.
Too many people have disappeared
from partner dancing.
Слишком много людей исчезло
из парных танцев.
00:06:55
(Music)
(Музыка)
(Applause)
(Аплодисменты)
JF: Now, you just saw
two men dancing together.
ДФ: Вы только что видели
двух танцующих вместе мужчин.
(Laughter)
(Смех)
And you thought it looked ...
И вы подумали, что это выглядело...
00:07:51
a little strange.
немного странно.
Interesting -- appealing, even --
Интересно, возможно, даже притягивающе,
but a little bit odd.
но немножко странно.
Even avid followers of the same-sex
ballroom circuit can attest
Даже пылкие приверженцы бальных танцев
одного пола могут подтвердить:
that while same-sex partner dancing
can be dynamic and strong and exciting,
какими бы ни были динамичными, яркими
и захватывающими танцы пар одного пола,
00:08:04
it just doesn't quite seem to fit.
каким-то образом они не вписываются.
Aesthetically speaking,
В эстетическом отношении,
if Alida and I take the classic
closed ballroom hold ...
если Алида и я займём классическую
позицию, касаясь друг друга ...
this is considered beautiful.
это считается красивым.
(Laughter)
(Смех)
00:08:21
But why not this?
А почему не вот так?
(Laughter)
(Смех)
See, the standard image that the leader
must be larger and masculine
Стереотип диктует, что ведущий
должен быть крупнее и мужественнее,
and the follower smaller and feminine --
а ведомый — поменьше и поженственнее,
this is a stumbling point.
вот вам и камень преткновения.
00:08:32
TC: So we wanted to look at this
from a totally different angle.
ТК: Нам захотелось взглянуть на это
совершенно с другой точки зрения.
So, what if we could keep
the idea of lead and follow
А что, если мы сохраним роль
ведущего и ведомого,
but toss the idea that this
was connected to gender?
но отбросим связь этой роли
с полом танцора?
Further, what if a couple
could lead and follow each other
И ещё — а что, если оба партнёра
будут вести и следовать,
and then switch?
а затем поменяются?
00:08:52
And then switch back?
И потом перестроятся ещё раз ?
What if it could be like a conversation,
А что, если бы это выглядело как диалог,
taking turns listening and speaking,
just like we do in life?
когда слушают и отвечают по очереди,
как это происходит в жизни?
What if we could dance like that?
А что, если бы мы могли так танцевать?
We call it "Liquid Lead Dancing."
Мы называем это
«Танцы с гибким лидированием».
00:09:09
JF: Let's try this with a Latin dance,
ДФ: Давайте попробуем это в латино-танце,
salsa.
сальсе.
In salsa, there's a key transitional step,
called the cross-body lead.
В сальсе есть ключевой переходный шаг,
называемый «перевод партнёра по линии».
We use it as punctuation
to break up the improvisation.
Мы используем его как пунктуацию,
чтобы разделить импровизацию.
It can be a little tricky to spot
if you're not used to looking for it,
Его достаточно сложно заметить,
если не знаешь, к чему присматриваться,
00:09:23
so here it is.
поэтому вот он.
One more time for the cheap seats.
Ещё раз для сидящих на дешёвых местах.
(Laughter)
(Смех)
And here's the action one more time,
И вот это движение ещё раз,
nice and slow.
медленно и чётко.
00:09:45
Now, if we apply liquid-lead thinking
to this transitional step,
Если мы применим идею гибкого лидирования
к этому переходному шагу,
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь
←предыдущая следующая→ ...