4#

Ваш мозг в импровизации. Чарльз Лимб - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Ваш мозг в импровизации". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 564 книги и 1815 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:04:09
but this one is outfitted in a special way
но оборудован несколько по-другому.
to not just take pictures of your brain,
Он делает снимки не только вашего мозга,
but to also take pictures of active areas of the brain.
но и его активных зон.
Now the way that's done is by the following.
Делается это следующим образом.
There's something called BOLD imaging,
Это снимки под называнием BOLD,
00:04:20
which is Blood Oxygen Level Dependent imaging.
показывающие уровень кислорода в крови.
Now when you're in an fMRI scanner,
Когда вы в ФМРТ сканере,
you're in a big magnet
вы в большом магните,
that's aligning your molecules in certain areas.
нацеленном на молекулы в определённых областях.
When an area of the brain is active, meaning a neural area is active,
Когда нейронная область мозга активна,
00:04:31
it gets blood flow shunted to that area.
она получает поток крови, направленный в эту зону.
That blood flow causes an increase
Этот кровяной поток увеличивает
in local blood to that area
количество содержащейся в этой зоне крови
with a deoxyhemoglobin change in concentration.
с повышенной концентрацией дезоксигемоглобина.
Deoxyhemoglobin can be detected by MRI,
Дезоксигемоглобин может быть обнаружен МРТ,
00:04:43
whereas oxyhemoglobin can't.
в то время как оксигемоглобин нет.
So through this method of inference --
Можно сделать вывод —
and we're measuring blood flow, not neural activity --
и мы измеряем поток крови, а не нейронную активность —
we say that an area of the brain that's getting more blood
что зона мозга, получающая больше крови,
was active during a particular task,
была активна при конкретной задаче.
00:04:53
and that's the crux of how fMRI works.
Это разгадка того, как работает ФМРТ.
And it's been used since the '90s
Его используют с 90-х годов
to study really complex processes.
для изучения очень сложных процессов.
Now I'm going to review a study that I did,
Вот обзор проведённого мной исследования;
which was jazz in an fMRI scanner.
это был джаз в ФМРТ-сканере.
00:05:04
And this was done with a colleague of mine, Alan Braun, at the NIH.
Я работал с коллегой Аланом Брауном в Национальном Институте Здоровья.
This is a short video of how we did this project.
Вот короткое видео этого проекта.
(Video) Charles Limb: This is a plastic MIDI piano keyboard
(Видео)Чарльз Лимб: Это пластмассовая MIDI-клавиатура,
that we use for the jazz experiments.
которую мы используем для джазовых экспериментов.
And it's a 35-key keyboard
И эта клавиатура с 35 клавишами
00:05:15
that is designed to fit both inside the scanner,
разработанная для использования в МРТ аппарате.
be magnetically safe,
Она магнитно безопасна,
have minimal interference
оказывает минимальное влияние
that would contribute to any artifact
на любой объект. Она также
and have this cushion so that it can rest on the players' legs
имеет подушку, позволяющую держать её на ногах исполнителя,
00:05:26
while they're lying down in the scanner, playing on their back.
пока тот играет, лёжа на спине.
And it works like this -- this doesn't actually produce any sound.
И это работает так: она не производит звука.
It sends out what's called a MIDI signal --
Она производит так называемый MIDI-сигнал —
or a Musical Instrument Digital Interface --
цифровой интерфейс музыкального инструмента —
through these wires into the box and then the computer,
через провода в блок, а затем в компьютер,
00:05:39
which then trigger high-quality piano samples like this.
и таким образом имитирует высококлассное пианино.
скачать в HTML/PDF
share