3#

Гражданский ответ волне насилия. Эмилиано Салинас - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Гражданский ответ волне насилия". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:04:30
because fear makes us do something.
ибо страх побуждает нас к действию.
Many people in Mexico
Многие жители Мексики
are afraid today.
сегодня напуганы.
We're very afraid.
Мы все очень напуганы.
And we're acting out of that fear.
И этот страх заставляет нас действовать.
00:04:43
And let me tell you what the problem is
И позвольте мне рассказать о проблеме, заключенной
with acting out of fear --
в побуждаемых страхом действиях -
and this is the second level of civil response:
рассказать о втором уровне гражданского ответа:
fear.
страхе.
Let's think about Mexican streets:
Представим себе улицы Мексики:
00:04:53
they're unsafe because of violence,
они небезопасны из-за насилия,
so people stay at home.
поэтому люди предпочитают оставаться дома.
Does that make streets more or less safe?
Делает ли это улицы безопаснее?
Less safe!
Отнюдь нет!
So streets become more desolate and unsafe,
Так улицы становятся всё безлюднее и опаснее,
00:05:06
so we stay home more --
а мы всё чаще остаёмся дома -
which makes streets even more desolate and unsafe,
что делает улицы ещё безлюднее и опаснее
and we stay home even more.
и мы остаемся дома ещё чаще.
This vicious circle ends up with the whole population
Порочный круг охватывает всё население,
stuck inside their houses, scared to death --
засевшее в своих домах и напуганное до смерти -
00:05:16
even more afraid than when we were out on the streets.
напуганное сидением дома даже больше, чем нахождением на улицах.
We need to confront this fear.
Надо противостоять этому страху.
We need to move Mexican society,
Надо провести мексиканцев,
the members of society who are at this level,
до сих пор находящихся на этом уровне,
to the next level, which is action.
к следующему уровню, который называется действие.
00:05:28
We need to face our fears and take back our streets,
Надо смело посмотреть в глаза нашим страхам и вернуть наши улицы,
our cities, our neighborhoods.
наши города, наши кварталы.
For many people, acting involves rage.
Для многих действие неотделимо от ярости.
We go from fear to rage.
И так мы переходим от страха к ярости.
They say, "I can't take it anymore.
Люди говорят: "Я так больше не могу.
00:05:46
Let's do something about it."
Давайте хоть что-нибудь делать".
Recently --
В последние годы -
this is a sensitive figure --
и это весьма показательно -
35 public lynchings have been recorded
было зарегистрировано 35 случаев публичного линчевания
so far in 2010
до 2010 года включительно
00:05:58
in Mexico.
в Мексике.
Usually it's one or two a year.
Обычно это происходило один-два раза за год.
Now we're experiencing one every week.
В настоящее время - один раз в неделю.
This shows that society is desperate
Это говорит о том, что общество доведено до отчаяния,
and it's taking the law into its own hands.
и в данный момент оно само вершит правосудие.
00:06:15
Unfortunately, violent action --
К сожалению,мы имеем дело с насильственными действиями -
though action is better than no action --
и несмотря на тот факт, что любые действия лучше отсутствия таковых -
but taking part in it
принятие в них участия
only disguises violence.
только оправдывает насилие.
If I'm violent with you
Если я жесток с вами
00:06:29
and you respond with violence,
и вы отвечаете мне тем же,
you become part of the violence
вы становитесь частью этого процесса
and you just disguise my violence.
и тем самым оправдываете мою жестокость.
So civil action
Поэтому мирное гражданское действие
is vital,
просто жизненно необходимо,
00:06:41
but it's also vital to take people
но так же необходимо перевести людей,
who are at the level of rage
находящихся сегодня на уровне ярости
and violent action
и насилия,
to the next level,
на следующий уровень,
which is non-violent action.
который включает в себя ненасильственные действия.
00:06:50
It's pacific, coordinated civil action,
Я говорю о мирном, согласованном гражданском действии,
which doesn't mean passive action.
которое, однако, не означает пассивность.
It means it's determined and effective,
Я имею в виду действие решительное и эффективное,
but not violent.
но не насильственное.
There are examples of this kind of action in Mexico.
И в Мексике есть примеры подобных действий.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика