3#

Давайте будем эмоционально корректными. Сэлли Кон - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика " Давайте будем эмоционально корректными". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:04:31
that we want them to have for us.
которого мы хотели бы от них к нам.
That is emotional correctness.
Это и есть эмоциональная корректность.
I'm not saying it's easy.
Я не говорю, что это легко.
An average of, like, 5.6 times per day
В среднем примерно 5,6 раза в день
I have to stop myself from responding
я должна сдерживать себя от ответов
00:04:43
to all of my hate mail with a flurry of vile profanities.
на все адресованные мне гневные письма, переполненные мерзкими ругательствами.
This whole finding compassion
Весь этот поиск сострадания
and common ground with your enemies thing
и точек соприкосновения с вашими недругами
is kind of like a political-spiritual practice for me,
является чем-то вроде политико-духовной практики для меня,
and I ain't the Dalai Lama.
а я не Далай-лама.
00:05:00
I'm not perfect, but what I am is optimistic,
Я не совершенна, но я оптимистично настроена,
because I don't just get hate mail.
потому что я не получаю исключительно гневные письма.
I get a lot of really nice letters, lots of them.
Я получаю много действительно добрых писем.
And one of my all-time favorites begins,
И одно из моих самых любимых начинается так:
"I am not a big fan of your political leanings
«Я не большой поклонник ваших политических взглядов
00:05:17
or your sometimes tortured logic,
или вашей временами мучительной логики,
but I'm a big fan of you as a person."
но я большой поклонник вас как человека».
Now this guy doesn't agree with me, yet.
Этот парень пока что не согласен со мной.
(Laughter)
(Смех)
But he's listening, not because of what I said,
Но он слушал, не потому ЧТО я сказала,
00:05:36
but because of how I said it,
а потому КАК я это сказала,
and somehow, even though we've never met,
и каким-то образом, хотя мы никогда не встречались,
we've managed to form a connection.
нам удалось установить связь.
That's emotional correctness,
Это эмоциональная корректность,
and that's how we start the conversations
и то, как мы начинаем разговоры,
00:05:47
that really lead to change.
действительно приводит к перемене.
Thank you.
Спасибо.
(Applause)
(Аплодисменты)

КОНЕЦ

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика