StudyEnglishWords

3#

Джейн Гудолл помогает людям и животным научиться жить вместе - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Джейн Гудолл помогает людям и животным научиться жить вместе". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 11  ←предыдущая следующая→ ...

00:05:14
have helped us to understand that, after all, there is no sharp line
помогли нам понять, как условна граница
between humans and the rest of the animal kingdom.
между человеком и животным миром.
It's a very blurry line, and it's getting more blurry all the time
Эта грань очень зыбкая, и чем больше наблюдений мы проводим,
as we make even more observations.
тем она кажется все более размытой.
The study that I began in 1960 is still continuing to this day.
Исследование, которое я начала в 1960 году, продолжается и сегодня.
00:05:33
And these chimpanzees, living their complex social lives in the wild,
И шимпанзе с их развитыми общественными связями
have helped -- more than anything else --
больше, чем кто-либо другой, помогли нам
to make us realize we are part of, and not separated from,
понять, что мы являемся неотъемлемой частью
the amazing animals with whom we share the planet.
удивительного мира живых существ, населяющих Землю.
So it's pretty sad to find that chimpanzees,
Поэтому так тяжело наблюдать, как шимпанзе
00:05:51
like so many other creatures around the world, are losing their habitats.
и многие другие животные по всему миру лишаются своих мест обитания.
This is just one photograph from the air,
Вот всего лишь один аэрофотоснимок,
and it shows you the forested highlands of Gombe.
на нем видны покрытые лесом высокогорья Гомбе.
And it was when I flew over the whole area, about 16 years ago,
Совершая облет этой территории лет 16 назад,
and realized that outside the park, this forest,
я вспомнила, что в 1960 году за пределами парка
00:06:11
which in 1960 had stretched almost unbroken
лес простирался практически непрерывно
along the eastern shore of Lake Tanganyika,
вдоль восточного берега озера Танганьика,
which is where the tiny, 30-square-mile Gombe National Park lies,
где располагается крошечный, площадью всего около 80 квадратных километров, Национальный парк Гомбе.
that a question came to my mind.
И мне подумалось тогда:
"How can we even try to save these famous chimpanzees,
что можем мы сделать, чтобы спасти этих известных всему миру обезьян,
00:06:29
when the people living around the National Park are struggling to survive?"
если люди, живущие по соседству с Национальным парком, находятся на грани выживания?
More people are living there than the land could possibly support.
Там живет больше людей, чем земля может прокормить.
The numbers increased by refugees pouring in from Burundi
Число их растет за счет беженцев, которые едут из Бурунди
and over the lake from Congo.
и переправляются через озеро из Конго.
And very poor people -- they couldn't afford to buy food from elsewhere.
Очень бедные люди, у них нет денег, чтобы купить еды.
00:06:50
This led to a program, which we call TACARE.
Все это привело нас к созданию программы, которую мы назвали "Позаботься".
It's a very holistic way of improving the lives
Это довольно целостный подход к улучшению жизни людей,
of the people living in the villages around the park.
живущих в окрестностях парка.
It started small with 12 villages. It's now in 24.
Сначала в проекте участвовали 12 деревень, сейчас 24.
There isn't time to go into it, but it's including things like tree nurseries,
Сейчас нет времени вдаваться в подробности, скажу только, что он включает в себя высаживание деревьев,
00:07:10
methods of farming most suitable to this now very degraded,
применение наиболее подходящих методов возделывания высокогорных земель,
almost desert-like land up in these mountains.
которые сильно истощены и почти превратились в горную пустыню.
Ways of controlling, preventing soil erosion.
Наблюдение и предотвращение эрозии почв,
Ways of reclaiming overused farmland,
восстановление истощенных сельхозугодий,
so that within two years they can again be productive.
что позволит им через пару лет вновь стать продуктивными.
00:07:27
Working to help the villagers obtain fresh water from wells.
Помощь жителям в добывании питьевой воды из колодцев.
скачать в HTML/PDF
share