Джефф Безос о следующих инновациях в интернете - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Джефф Безос о следующих инновациях в интернете".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2771 познавательный видеоролик в бесплатном доступе.
страница 3 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:04:01
(Laughter)
(Смех)
And one of the soldiers wrote home, and this is the sentence that he put:
Один из этих солдат написал письмо домой, он писал следующее:
"The struggle between right and six dollars a month
«В борьбе между законом и 6 долларами в месяц
and wrong and 75 dollars a day is a rather severe one."
и преступлением, но 75 долларами в день, крайне трудно сделать выбор».
They had bad burn rate in the Gold Rush. A very bad burn rate.
Количество ожогов у охотников за золотом было очень высоким.
00:04:22
This is actually from the Klondike Gold Rush. This is the White Pass Trail.
Эта фотография с Клондайка, тропы Уайт Пэс.
They loaded up their mules and their horses.
Люди загружали мулов и лошадей,
And they didn't plan right.
но они плохо планировали маршрут.
And they didn't know how far they would really have to go,
Им было неизвестно какой длины будет путь,
and they overloaded the horses with hundreds and hundreds of pounds of stuff.
и потому животные оказывались перегруженными лишними десятками килограмм.
00:04:41
In fact it was so bad that most of the horses died
Проблема была так серьёзна, что большинство лошадей умирало,
before they could get where they were going.
прежде чем путники добирались до места назначения.
It got renamed the "Dead Horse Trail."
Впоследствии эта тропа была переименована в «Тропу мёртвой лошади».
And the Canadian Minister of the Interior wrote this at the time:
Министр внутренних дел Канады писал о том времени:
"Thousands of pack horses lie dead along the way,
«Тысячи мёртвых вьючных лошадей лежали вдоль дороги,
00:04:56
sometimes in bunches under the cliffs,
иногда целыми группами в ущельях,
with pack saddles and packs where they've fallen from the rock above,
с сёдлами и перевозимыми грузами они падали со скалистых троп,
sometimes in tangled masses, filling the mud holes
порой спутанными массами, заполняя топкие болота ущелий,
and furnishing the only footing for our poor pack animals on the march,
но тем самым, указывая верный путь другим животным,
often, I regret to say, exhausted, but still alive,
часто, к сожалению, уставшим, но всё ещё живым.
00:05:12
a fact we were unaware of, until after the miserable wretches
Всё это нам было неизвестно, пока измождённые бедняги
turned beneath the hooves of our cavalcade.
не падали с вздутыми животами под тяжестью ноши.
The eyeless sockets of the pack animals everywhere
Повсюду были видны пустые глазницы вьючных животных,
account for the myriads of ravens along the road.
это стаи ворон, кружащихся вдоль дороги, поработали тут.
The inhumanity which this trail has been witness to,
То количество жестокости, свидетелем которой был этот путь,
00:05:25
the heartbreak and suffering which so many have undergone,
несчастья и страдания, жертвами которых стали многие,
cannot be imagined. They certainly cannot be described."
трудно себе представить. Их действительно не описать словами».
And you know, without the smell that would have accompanied that,
И если отбросить запах, который всё это сопровождал,
we had the same thing on the Internet: very bad burn rate calculations.
то то же самое было с интернетом: много ожогов от неверных расчётов.
I'll just play one of these and you'll remember it.
Я просто покажу вам один из них, и вы вспомните.
00:05:46
This is a commercial that was played on the Super Bowl in the year 2000.
Это реклама, показанная во время игр Супер Боул в 2000 году.
(Video): Bride #1: You said you had a large selection of invitations. Clerk: But we do.
(Видео): Невеста №1: Вы говорили, что предлагаете широкий ассортимент пригласительных открыток. Продавец: Да, это так.
Bride #2: Then why does she have my invitation?
Невеста №2: Тогда почему у неё пригласительные, которые заказала я?
Announcer: What may be a little thing to some ... Bride #3: You are mine, little man.
Голос за кадром: То, что для одних мелочи… Невеста №3: Дорогой, ты мой!
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь
←предыдущая следующая→ ...