Джефф Сколл создает фильмы которые изменяют мир - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Джефф Сколл создает фильмы которые изменяют мир".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 3 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:04:14
And knock on wood, he's still alive today, many years later.
И постучу по дереву, он все еще жив сегодня, много лет спустя.
But for a young man that made a real impression on me,
Но он донес одну очень важную идею до меня:
that one never knows how much time one really has.
никто никогда не знает сколько времени ему отпущено.
So I set out in a hurry. I studied engineering.
Поэтому я начал торопится. Я стал изучать инженерное дело.
I started a couple of businesses
Я открыл пару компаний,
00:04:31
that I thought would be the ticket to financial freedom.
которые, как я думал, станут билетом к финансовой независимости.
One of those businesses was a computer rental business
Одной из этих компаний стал бизнес по сдаче в аренду компьютеров,
called Micros on the Move,
названный "Микрос в движении",
which is very well named,
которое оказалось очень хорошим названием,
because people kept stealing the computers.
потому что люди постоянно крали компьютеры.
00:04:41
(Laughter)
(смех)
So I figured I needed to learn a little bit more about business,
Поэтому, я понял что должен еще немного поучиться бизнесу,
so I went to Stanford Business School and studied there.
и я пошел учиться в Стэнфордскую Школу Бизнеса.
And while I was there, I made friends with a fellow
И пока я был там, я подружился с парнем
named Pierre Omidyar, who is here today. And Pierre, I apologize
по имени Пьер Омидьяр, который присутствует здесь сегодня. И Пьер, я прошу прощения
00:04:55
for this. This is a photo from the old days.
за это - вот фотография тех дней.
And just after I'd graduated, Pierre came to me
И сразу после нашего выпускного, Пьер подошел ко мне
with this idea to help people
с идеей помогать людям
buy and sell things online with each other.
покупать и продавать вещи в Интернете.
And with the wisdom of my Stanford degree,
И с учетом моих знаний, полученных в Стенфорде
00:05:06
I said, "Pierre, what a stupid idea."
я сказал: "Пьер, какая дурацкая идея."
(Laughter)
(смеХ)
And needless to say, I was right.
И я думаю не надо лишний раз говорить, что я оказался прав.
(Laughter)
(смех)
But right after that, Pierre -- in '96, Pierre and I left our full-time jobs
Но сразу после этого, Пьер и.. в 96-м, Пьер и я оставили наши работы с полным рабочим днем,
00:05:16
to build eBay as a company. And the rest of that story, you know.
что бы создать eBay как компанию. А остальную историю вы уже знаете.
The company went public two years later
Компания вышла на фондовую биржу через два года
and is today one of the best known companies in the world.
и сегодня она является одной из наиболее известных компаний в мире.
Hundreds of millions of people use it in hundreds of countries, and so on.
Сотни миллионов людей пользуются её услугами в сотнях странах и так далее.
But for me, personally, it was a real change.
Но лично для меня это была настоящее перемена.
00:05:34
I went from living in a house with five guys in Palo Alto
Я прошел путь от жизни в доме с пятью парнями в Пало Алто
and living off their leftovers,
поедая их объедки,
to all of a sudden having all kinds of resources.
к внезапному обладанию всеми видами ресурсов.
And I wanted to figure out how I could
И я попытался понять, как я могу
take the blessing of these resources and share it with the world.
воспользоваться чудом всех этих ресурсов и поделиться ими с миром.
00:05:49
And around that time, I met John Gardner,
И примерно в это время я встретил Джона Гарднера,
who is a remarkable man.
выдающегося человека.
He was the architect of the Great Society programs
Он был разработчиком Великих Социальных программ
under Lyndon Johnson in the 1960s.
в администрации Линдона Джонсона в 60-е годы.
And I asked him what he felt was the best thing I could do,
И я спросил его, что по его мнению было бы лучшей вещью, которую я мог сделать
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь
←предыдущая следующая→ ...