Загадочное звучание морских млекопитающих. Питер Тяк - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Загадочное звучание морских млекопитающих".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 3 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:03:52
Most of these distinctive signature whistles
Большинство из этих индивидуальных различимых зовов
are quite stereotyped and stable
довольно стереотипны и устойчивы
through the life of a dolphin.
во время всей жизни дельфина.
But there are some exceptions.
Но есть некоторые исключения.
When a male dolphin leaves Mom,
Когда самец дельфина покидает мать,
00:04:02
it will often join up with another male
он часто находит другого самца,
and form an alliance, which may last for decades.
альянс с которым длится десятилетия.
As these two animals form a social bond,
Поскольку у этих животных образуется социальная связь,
their distinctive whistles actually converge
их индивидуальные зовы сливаются
and become very similar.
и становятся очень похожи.
00:04:14
This plot shows two members of a pair.
Эта диаграмма показывает новых членов пары.
As you can see at the top here,
Как видите, здесь, наверху,
they share an up-sweep, like "woop, woop, woop."
у них общий подъём, такой "вуп-вуп-вуп".
They both have that kind of up-sweep.
У них у обоих есть такой подъём.
Whereas these members of a pair go "wo-ot, wo-ot, wo-ot."
А члены пары издают такой звук: "Ву-ут, ву-ут, ву-ут".
00:04:26
And what's happened is
И что происходит -
they've used this learning process
они используют этот процесс обучения
to develop a new sign that identifies this new social group.
для создания нового знака, который идентифицирует новую социальную группу.
It's a very interesting way that they can
Удивительно, что они способны
form a new identifier
создать новый идентификатор
00:04:37
for the new social group that they've had.
для новой социальной группы, отличный от предыдущего.
Let's now take a step back
Давайте немного вернёмся назад
and see what this message can tell us
и посмотрим, что эти звуки могут рассказать нам
about protecting dolphins
о защите дельфинов
from human disturbance.
от человеческого вторжения.
00:04:47
Anybody looking at this picture
Любой, кто взглянет на эту картинку,
will know this dolphin is surrounded,
поймёт, что дельфин окружён,
and clearly his behavior is being disrupted.
и, очевидно, его поведение нарушено.
This is a bad situation.
Это нежелательная ситуация.
But it turns out that when just a single boat
Но оказывается, что если к группе дельфинов
00:04:58
is approaching a group of dolphins
приближается всего одна лодка,
at a couple hundred meters away,
дельфины начинают свистеть,
the dolphins will start whistling,
когда она находится на расстоянии пары сотен метров.
they'll change what they're doing, they'll have a more cohesive group,
Они бросают то, что они делают, образуют более связанную группу,
wait for the boat to go by,
ждут, пока лодка пройдёт,
00:05:08
and then they'll get back to normal business.
а потом возвращаются к своим делам.
Well, in a place like Sarasota, Florida,
В местах типа Сарасоты, в штате Флорида,
the average interval between times
средний интервал между лодками,
that a boat is passing within a hundred meters of a dolphin group
проходящими на расстоянии сотни метров от дельфинов,
is six minutes.
составляет шесть минут.
00:05:19
So even in the situation that doesn't look as bad as this,
Поэтому даже если ситуация кажется не такой плохой, как здесь,
it's still affecting the amount of time these animals have
всё же такая интенсивность движения отнимает у животных
to do their normal work.
кучу времени от их обычных забот.
And if we look at a very pristine environment like western Australia,
А если мы обратимся к совершенно нетронутой природе, как в западной Австралии,
Lars Bider has done work
Ларс Байдер провёл исследование,
00:05:31
comparing dolphin behavior and distribution
сравнивая поведение и распределение дельфинов
before there were dolphin-watching boats.
до того, как появились лодки, с которых люди наблюдают за ними.
When there was one boat, not much of an impact.
Когда была всего одна лодка, всё было почти как всегда.
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь
←предыдущая следующая→ ...