3#

Исповедь бывшего микроменеджера. Chieh Huang - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Исповедь бывшего микроменеджера". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:03:33
you start to lose control over the output of your job.
вы начинаете терять контроль над результатами вашей работы.
I've actually witnessed this firsthand.
Я прошёл через это сам.
So, I started a company called Boxed in our garage,
Я основал фирму под названием Boxed в нашем гараже,
and this was it -- I know it doesn't seem like much --
и это всё, что там было, — знаю, выглядит неказисто,
you know, there's a pressure washer in the back --
с мойкой высокого давления в углу и прочим, —
00:03:47
this is "living the dream."
но это было «осуществлением мечты».
And my wife was really proud of me when we started this,
Жена действительно гордилась мной, когда мы это затеяли,
or that's what she said, she was really proud of me --
по крайней мере, она говорила, что мной гордилась.
and so she would give me a hug, and I'm pretty sure she had her phone up
Когда она меня обнимала, я уверен, что у неё телефон был наготове
and she was thinking, "Oh, is John from Harvard still single?"
и что она прикидывала: «Может, Джон из Гарварда ещё не женат?»
00:04:01
It was kind of like a lemonade stand gone wrong in the beginning,
Вначале всё напоминало лимонадный лоток, у которого не заладилось,
but we actually went up and said mobile commerce is going to be big,
но мы не сдавались и решили сделать ставку на мобильную коммерцию
and actually consumer packaged goods were going to change over time,
и на то, что упаковка товаров со временем сильно изменится.
so let's take these big, bulky packs that you don't want to lug home --
Мы решили взять здоровенные коробки, которые никто не хочет тащить на себе, —
so not the two-pack of Oreo cookies but the 24-pack
коробки не с двумя, а с 24 пачками «Орео»,
00:04:16
and not the 24-pack of toilet paper but the 48-pack --
и коробки не с 24, а с 48 рулонами туалетной бумаги —
and let's ship it to you much like a warehouse club would do
и отправить их вам как будто из мелкооптового магазина,
except they wouldn't ship it to you.
только вот они обычно ничего не отправляют.
So that's what we basically did.
Вот этим мы и занялись.
We had a really slow printer
Принтер был у нас медленный,
00:04:27
and what we did was actually say, "OK, this printer is taking forever, man.
и мы подумали: «Пока принтер печатает, как черепаха,
Let's scribble something that would delight the customer
давайте для поднятия настроения клиентам
on the back of these invoices."
разнообразим обороты счетов».
So we'd say, "Hey, keep smiling," you know?
И мы приписали «Эй, улыбнись!»
"Hey, you're awesome,"
Или «Ты просто супер»,
00:04:38
or, "Hey, enjoy the Doritos,"
или «Порадуйся нашим Doritos»,
or, "We love Gatorade, too."
или «Мы тоже обожаем Gatorade».
Stuff like that.
Всё в таком духе.
And so it started breaking up the monotony of the job as well
И таким образом мы ещё разбавили монотонность работы,
because I was picking and packing all of the boxes,
потому что я только и делал, что брал и паковал коробки,
00:04:50
and that's all you basically do for eight, nine, 10, 12 hours a day
и так по 8, 9, 10, а то и 12 часов в день,
when you're sitting in the garage.
сидя у себя в гараже.
And so an interesting thing happened.
И тогда случилась интересная вещь.
So we actually started to grow.
Дела начали идти в гору.
And so, you know, over the last --
И знаете, за последние...
00:05:02
actually just even 36 months after that,
в общем, тремя годами позже

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика