StudyEnglishWords

3#

Каков ваш план на 200 лет? Рагава КК - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика " Каков ваш план на 200 лет?". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 326 книг и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 5  ←предыдущая следующая→ ...

00:04:30
I've started outsourcing my
Я начал сливать свою память
memory to the digital world,
в цифровой мир, понимаете?
you know? But that comes
Но тут появляется
with a problem.
проблема.
It's so easy to think of
Очень просто воспринимать
00:04:38
technology as a metaphor
технологии, как метафору памяти,
for memory, but our brains
но наш мозг не является
are not perfect storage devices
идеальным прибором хранения,
like technology.
в отличии от технологий.
We only remember what we
Мы помним только то, что пожелаем.
00:04:46
want to. At least I do.
Во всяком случае, я так делаю.
And I rather think of our brains
Я скорее думаю о мозге,
as biased curators of our
как о предвзятом кураторе
memory, you know? And if
нашей памяти. Если технологии
technology is not a metaphor for
не являются метафорой
00:04:57
memory, what is it?
для памяти, тогда что является?
Netra and I use our technology
Мы с Нэтрой использовали нашу технику
as a tool in our 200-year plan
как инструмент в нашем двухсотлетнем плане,
to really curate our digital legacy.
чтобы сформировать наше цифровое наследие.
That is a picture of my mother,
Это фотография моей матери,
00:05:11
and she recently got a Facebook account.
она недавно завела аккаунт на Фэйсбуке.
You know where this is going.
Вы понимаете, куда это ведёт.
And I've been very supportive
Я её очень поддерживал до тех пор,
until this picture shows up
пока не появилась вот эта фотография
on my Facebook page. (Laughter)
на моей странице Фэйсбук. (Смех)
00:05:21
And I actually untagged myself
Сначала я даже снял свой тэг,
first, then I picked up the
а только потом поднял телефон.
phone. I said, "Mom, you will
Я сказал: «Мам, никогда больше
never put a picture of me
не выкладывай мои фото
in a bikini ever again."
в бикини, никогда».
00:05:30
And she said, "Why? You look
А она говорит: «Почему нет, дорогой,
so cute, darling." I said,
ты выглядишь очень мило». Я ответил:
"You just don't understand."
«Ты просто не понимаешь».
Maybe we are among the first
Возможно, мы в числе первого поколения,
generation that really understands
которое ясно осознает
00:05:40
this digital curating of ourselves.
своё цифровое отражение.
Maybe we are the first to even
Может быть, мы даже первые,
actively record our lives.
кто так активно себя хронологизирует.
You know, whether you
Независимо от того,
agree with, you know, legacy
согласны вы с наследием или нет,
00:05:49
or not, we are actually leaving
мы постоянно оставляем
behind digital traces all the time.
после себя цифровые отпечатки.
So Netra and I really wanted
Итак, мы с Нэтрой очень хотели
to use our 200-year plan
использовать наш двухсотлетний план,
to curate this digital legacy,
чтобы скоординировать эту цифровую историю,
00:06:00
and not only digital legacy
а не только цифровое наследие.
but we believe in curating
Мы верим, что так мы скоординируем
the legacy of my past
историю нашего прошлого
and future.
и будущего.
How, you may ask?
Вы спросите, как?
00:06:07
Well, when I think of the future,
Когда я думаю о будущем, я никогда не представляю себя
I never see myself moving forward
движущимся вперёд во времени.
in time. I actually see time
Я скорее вижу время,
moving backward towards me.
которое движется назад, навстречу мне.
I can actually visualize
Я фактически представляю
00:06:19
my future approaching.
приближение своего будущего.
I can dodge what I don't want
Я могу уклониться от нежелаемого
and pull in what I want.
и приблизить то, что мне нужно.
It's like a video game obstacle
Это как видеоигра с полосой препятствий.
course. And I've gotten better and better
Я становлюсь всё лучше и лучше
00:06:27
at doing this. Even when I make
в этом деле. Даже когда я пишу картину,
a painting, I actually imagine
я представляю
I'm behind the painting,
себя за картиной,
it already exists, and
она уже словно существует
someone's looking at it,
и кто-то на неё смотрит,
00:06:36
and I see whether they're
я словно вижу, есть ли чувства,
скачать в HTML/PDF
share