3#

Как кохаузинг может сделать нас счастливее (и продлить нашу жизнь). Grace Kim - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Как кохаузинг может сделать нас счастливее (и продлить нашу жизнь)". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:04:22
Spencer waving at me furiously as we're making our breakfasts.
как Спенсер активно машет мне, когда я готовлю для нас завтрак.
From our homes, we look down into the courtyard,
Из своих окон мы смотрим во двор,
and depending on the time of year,
и в зависимости от времени года,
we see this:
вот что мы видим:
kids and grownups in various combinations
разные группы детей и взрослых
00:04:36
playing and hanging out with each other.
играют и общаются друг с другом.
There's a lot of giggling and chatter.
Все болтают и смеются.
There's a lot of hula-hooping.
Многие крутят обруч.
And every now and then, "Hey, quit hitting me!"
Тут и там слышно: «Эй, не задевай меня!»
or a cry from one of the kids.
или крик кого-нибудь из детей.
00:04:50
These are the sounds of our daily lives,
Эти звуки сопровождают нас ежедневно,
and the sounds of social connectedness.
это звуки социальной связанности.
At the bottom of the courtyard, there are a set of double doors,
В глубине двора есть двойные двери,
and those lead into the common house.
ведущие на общую часть дома.
I consider the common house the secret sauce of cohousing.
Я считаю эту территорию секретным ингредиентом кохаузинга.
00:05:06
It's the secret sauce
Всё дело в ней,
because it's the place where the social interactions
потому что это место, где начинается социальное взаимодействие
and community life begin,
и жизнь всей коммуны,
and from there, it radiates out through the rest of the community.
и оттуда она распространяется на остальных участников коммуны.
Inside our common house, we have a large dining room
Внутри нашего общего дома есть большая столовая,
00:05:22
to seat all 28 of us and our guests,
вмещающая всех 28 жильцов и наших гостей,
and we dine together three times a week.
там мы все вместе обедаем три раза в неделю.
In support of those meals, we have a large kitchen
Готовим мы на большой кухне,
so that we can take turns cooking for each other
объединяясь в группы по три человека
in teams of three.
в порядке очерёдности.
00:05:34
So that means, with 17 adults,
Таким образом, учитывая, что у нас 17 взрослых,
I lead cook once every six weeks.
я руковожу готовкой раз в полтора месяца.
Two other times, I show up and help my team
И два раза я прихожу и помогаю своей команде
with the preparation and cleanup.
с приготовлением и уборкой.
And all those other nights,
А в остальные вечера
00:05:46
I just show up.
я просто прихожу на ужин.
I have dinner, talk with my neighbors,
Я ем, общаюсь с соседями,
and I go home, having been fed a delicious meal
а после вкусного ужина, приготовленного кем-то, учитывающим, что я вегетарианец,
by someone who cares about my vegetarian preferences.
иду домой.
Our nine families have intentionally chosen
Все наши девять семей сознательно выбрали
00:06:01
an alternative way of living.
подобный способ совместного проживания.
Instead of pursuing the American dream,
Вместо следования американской мечте,
where we might have been isolated in our single-family homes,
когда мы можем уединиться в своих персональных домах,
we instead chose cohousing,
мы выбираем кохаузинг,
so that we can increase our social connections.
и поэтому мы можем усилить свои социальные связи.
00:06:14
And that's how cohousing starts:
Кохаузинг начинается
with a shared intention
с общего намерения
to live collaboratively.
жить совместно.
And intention is the single most important characteristic
Намерение — единственная самая важная черта,
that differentiates cohousing from any other housing model.
отличающая кохаузинг от любой другой модели общежития.
00:06:26
And while intention is difficult to see
И хотя намерение трудно увидеть
or even show,
или даже выразить,
I'm an architect, and I can't help but show you more pictures.
но будучи архитектором, не могу не показать вам ещё несколько изображений.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика