StudyEnglishWords

3#

Как облегчить выбор. Шина Айенгар - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Как облегчить выбор". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 322 книги и 1714 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:04:12
is probably good for us --
возможно, полезно для нас —
at least it's good for our waistlines --
по крайней мере для нашей талии —
but it turns out that this choice overload problem affects us
но, как оказалось, проблема избытка выбора влияет
even in very consequential decisions.
даже на наши косвенные решения.
We choose not to choose,
Мы решаем не выбирать,
00:04:24
even when it goes against our best self-interests.
даже если это идёт вразрез с нашими интересами.
So now for the topic of today: financial savings.
Актуальная сегодня тема — денеждая экономия.
Now I'm going to describe to you a study I did
Я расскажу вам об исследовании, проведённом
with Gur Huberman, Emir Kamenica, Wei Jang
с Гуром Губерманом, Эмиром Каменица и Вэй Цзянь.
where we looked at the retirement savings decisions
Мы отслеживали, какие планы пенсионных накоплений
00:04:41
of nearly a million Americans
выбирали около миллиона американцев
from about 650 plans
из 650 различных вариантов
all in the U.S.
на всей территории США.
And what we looked at
Нас интересовало, влияет
was whether the number of fund offerings
ли число накопительных предложений,
00:04:53
available in a retirement savings plan,
доступных для пенсионеров
the 401(k) plan,
в плане 401(k),
does that affect people's likelihood
на желание людей откладывать
to save more for tomorrow.
больше на завтрашний день.
And what we found
И мы обнаружили, что
00:05:03
was that indeed there was a correlation.
здесь действительно была взаимосвязь.
So in these plans, we had about 657 plans
У нас было около 657 различных планов,
that ranged from offering people
каждый из которых предлагал людям
anywhere from two to 59 different fund offerings.
от 2-х до 59-ти различных вариантов накопления.
And what we found was that,
Мы обнаружили, что чем больше
00:05:16
the more funds offered,
вариантов предлагалось,
indeed, there was less participation rate.
тем меньше был процент участия в накоплении.
So if you look at the extremes,
Давайте рассмотрим две крайности.
those plans that offered you two funds,
Планы лишь с двумя вариантами накопления
participation rates were around in the mid-70s --
привлекали около 70% клиентов —
00:05:28
still not as high as we want it to be.
не так много, как нам хотелось бы.
In those plans that offered nearly 60 funds,
В планах с 60 вариантами накопления
participation rates have now dropped
участие клиентов было и того
to about the 60th percentile.
меньше — около 60%.
Now it turns out
Оказывается, даже
00:05:41
that even if you do choose to participate
если вы решаете участвовать в плане
when there are more choices present,
с бóльшим количеством вариантов,
even then, it has negative consequences.
это не избавляет от негативных последствий.
So for those people who did choose to participate,
Чем больше выбора предлагалось
the more choices available,
участникам накоплений,
00:05:54
the more likely people were
тем менее охотно они соглашались
to completely avoid stocks or equity funds.
на инвестирование в акции компаний или фондов.
The more choices available,
Чем больше было выбора,
the more likely they were
тем больше была склонность
to put all their money in pure money market accounts.
положить деньги на обычный депозитный счет.
00:06:05
Now neither of these extreme decisions
Хотя ни одну из этих крайностей
are the kinds of decisions
в принятии решений
that any of us would recommend for people
мы бы не посоветовали людям, думая
when you're considering their future financial well-being.
о их будущем финансовом благополучии.
Well, over the past decade,
За последние десять лет
00:06:16
we have observed three main negative consequences
мы обнаружили три главных негативных последствия
to offering people more and more choices.
постоянного увеличения выбора.
They're more likely to delay choosing --
Избыток выбора замедляет принятие решений,
procrastinate even when it goes against their best self-interest.
откладывает их, даже если это идёт вразрез с личными интересами.
скачать в HTML/PDF
share