Как удалось создать вакцины против COVID-19 столь быстро — Кейтлин Садтлер и Элизабет Уэйн. Kaitlyn Sadtler and Elizabeth Wayne - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Как удалось создать вакцины против COVID-19 столь быстро — Кейтлин Садтлер и Элизабет Уэйн".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 2 из 2 ←предыдущая следующая→ ...
00:02:29
viral genetic material into our cells,
что хотя вакцина и доставляет
вирусные гены в клетки,
it’s impossible for this material
to alter our DNA.
эти гены не могут изменить нашу ДНК.
mRNA is a short-lived molecule
У мРНК короткий срок жизни,
that would need additional enzymes and
chemical signals to even access our DNA,
а для получения доступа к ДНК,
потребуются дополнительные ферменты
let alone change it.
и химические сигналы,
не говоря уже об изменении её структуры.
00:02:46
And none of these DNA altering components
are present in mRNA vaccines.
И ни один из этих меняющих ДНК компонентов
не присутствует в мРНК вакцинах.
Once inside the cell, the ribosome
translates the mRNA’s instructions
При попадании в клетку её рибосома
транслирует инструкции мРНК
and begins assembling the viral protein.
и начинает собирать белок вируса.
In COVID-19 vaccines, that protein
is one of the spikes typically found
В вакцинах против COVID-19 этот белок
обычно содержится в одном из шипов
on the virus’s surface.
на поверхности вируса.
00:03:06
Without the rest of the virus
this lone spike is not infectious,
В отсутствие остальной части вируса
этот единственный шип незаразен,
but it does trigger our immune response.
но он вызывает иммунный ответ.
Activating the immune system
can be taxing on the body,
Мобилизация иммунной системы
может дорого обходиться организму
resulting in brief fatigue, fever,
and muscle soreness in some people.
и для отдельных людей вызывать краткую
усталость, жар и боли в мышцах.
But this doesn’t mean
the recipient is sick—
Но это не означает, что человек заболел.
00:03:24
it means the vaccine is working.
Совсем наоборот — вакцина подействовала.
The body is producing antibodies to fight
that viral protein,
Организм вырабатывает антитела,
that will then stick around to defend
against future COVID-19 infections.
которые впоследствии
будут бороться с вирусом COVID-19.
And since this particular protein is
likely to be found in most COVID variants,
И поскольку тот белок будет, вероятно,
содержаться в большинстве вариантов COVID,
these antibodies should reduce
the threat of catching new strains.
эти антитела должны сократить риск
заражения новыми разновидностями.
00:03:44
This approach offers significant
advantages over previous vaccines.
По сравнению с существующими вакцинами
подход сулит значительные преимущества.
Traditional vaccines contain
weakened versions of live viruses
Обычные вакцины содержат
ослабленные версии живого вируса
or amputated sections of a virus,
или отдельные фрагменты вирусов.
both of which required time intensive
research to prepare
В обоих случаях для безопасности инъекций
and unique chemical treatments
to safely inject.
требуются длительные исследования
и уникальная химическая обработка.
00:04:01
But mRNA vaccines don’t actually
contain any viral particles,
Но в реальности мРНК вакцины
не содержат никаких частиц вируса,
so they don’t have to be built
from scratch to safely adjust each virus.
поэтому для обеспечения безопасности
их не надо каждый раз создавать с нуля.
In fact, every mRNA vaccine could have
roughly the same list of ingredients.
Фактически каждая мРНК может иметь
примерно одни и те же составляющие.
Imagine a reliable, robustly tested
vaccine that can treat any disease
Представьте надёжную, проверенную,
пригодную от любой болезни вакцину,
by swapping out a single component.
в которой надо заменить
всего один компонент.
00:04:25
To treat a new illness, researchers would
identify the right viral protein,
Для лечения новой болезни учёные
определяют требуемый белок вируса,
encode it into mRNA,
кодируют его в мРНК,
and then swap that mRNA
into the existing vaccine platform.
которую затем просто подставляют
в уже готовую платформу мРНК вакцины.
This could make it possible to develop
new vaccines in weeks,
Таким образом можно будет создать
новую вакцину за пару недель
giving humanity a flexible new tool
in the never-ending fight against disease.
и дать человечеству новое гибкое оружие
в непрекращающейся войне с болезнями.
КОНЕЦ
←предыдущая следующая→ ...