2#

Как я работаю для того, чтобы уберечь женщин от убийств чести. Khalida Brohi - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Как я работаю для того, чтобы уберечь женщин от убийств чести". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:04:12
Every year, during the monsoon seasons, our house would flood up with water --
Каждый год во время муссонного сезона наш дом затапливало
rainwater and sewage --
дождевой и сточной водой,
and my mom and dad would be taking the water out.
и отец с мамой выносили воду из дома.
In those days, my dad brought home a huge machine, a computer.
Как-то в один из дней отец принёс домой огромный аппарат, компьютер.
It was so big it looked as if it was going to take up half of the only room we had,
Он был настолько большим, что, казалось, займёт половину единственной комнаты.
00:04:31
and had so many pieces and wires that needed to be connected.
У него было много частей и проводов, которые нужно было подсоединить.
But it was still the most exciting thing
И тем не менее, это было самым интересным,
that has ever happened to me and my sisters.
что когда-либо случалось со мной и моими сёстрами.
My oldest brother Ali got to be in charge of taking care of the computer,
Мой старший брат Али был ответственным за работу компьютера,
and all of us were given 10 to 15 minutes every day to use it.
и каждой из нас выделялось 10-15 минут в день на его использование.
00:04:47
Being the oldest of eight kids,
Так как я была самой старшей из 8 детей,
I got to use it the last,
мне приходилось пользоваться им самой последней
and that was after I had washed the dishes,
и уже после того, как я помою посуду,
cleaned the house, made dinner with my mom,
уберу в доме, приготовлю ужин вместе с мамой
and put blankets on the floor for everyone to sleep,
и постелю одеяла на пол, чтобы все могли пойти спать.
00:05:01
and after that, I would run to the computer,
После этого я бежала к компьютеру,
connect it to the Internet,
подключала его к интернету
and have pure joy and wonder for 10 to 15 minutes.
и на 10-15 минут испытывала истинную радость и удивление.
In those days, I had discovered a website called Joogle.
В те дни я обнаружила сайт под названием «Джугл».
[Google] (Laughter)
[Google] (Смех)
00:05:18
In my frantic wish to do something about this custom,
В своём неистовом желании сделать что-то с этим обычаем
I made use of Google and discovered Facebook,
я использовала Google и нашла Facebook,
a website where people can connect to anyone around the world,
веб-сайт, где люди могут общаться с кем угодно по всему миру.
and so, from my very tiny, cement-roofed room in Karachi,
Так из своей маленькой комнаты с цементной крышей в Карачи
I connected with people in the U.K., the U.S., Australia and Canada,
я связалась с людьми из Великобритании, США, Австралии и Канады
00:05:37
and created a campaign called
и создала кампанию под названием
WAKE UP Campaign against Honor Killings.
«ОЧНИТЕСЬ — кампания против убийств чести».
It became enormous in just a few months.
Всего за несколько месяцев она стала огромной.
I got a lot of support from all around the world.
Я получила большую поддержку со всех уголков мира.
Media was connecting to us.
С нами связывались СМИ.
00:05:50
A lot of people were reaching out trying to raise awareness with us.
К нам обращалось очень много людей, желая информировать общественность.
It became so big that it went from online to the streets of my hometown,
Кампания стала настолько большой, что из онлайн перешла на улицы моего города,
where we would do rallies and strikes
где мы устраивали митинги и забастовки,
trying to change the policies in Pakistan for women's support.
пытаясь изменить политику в Пакистане в поддержку женщин.
And while I thought everything was perfect,
И в то время как я думала, что всё было идеально,
00:06:07
my team -- which was basically my friends and neighbors at that time --
а моя команда, состоявшая в то время из друзей и соседей,

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика