3#

Манифест игры, для Болгарии и за ее пределами. Стив Кейл - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Манифест игры, для Болгарии и за ее пределами". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2768 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:04:22
We have a serious meme running through.
В нас живет мим серьезности.
It's a social gene running through us.
Это социальный ген, который живет в нас.
It's a serious gene.
Серьезный ген.
It's 45 years of it
И 45 лет
that's created what I call the "baba factor."
создали то, что я называют фактором бабушки.
00:04:33
(Laughter)
(Смех)
(Applause)
(Аплодисменты)
And here's how it works.
Вот как это работает.
Step one: woman says, "I want to have a baby. Iskam baby."
Первый шаг -- женщина говорит: "Хочу ребенка".
Step two: we get the baby. Woohoo!
Второй шаг: мы заводим ребенка. Ура!
00:04:44
But then what happens in step three?
А что происходит дальше?
I want to go back to work
Мне надо выходить на работу,
because I need to further my career or I just want to go have coffees.
потому что я хочу делать карьеру или просто ходить на кофе.
I'm going to give bebko to baba.
Отдам-ка я ребенка бабушке.
But we need to remember
Но не забывайте,
00:04:56
that baba's been infected by the serious meme for 45 years.
что бабушка уже 45 лет заражена мимом серьезности.
So what happens?
И что?
She passes that virus on to baby,
Она передает этот вирус ребенку.
and it takes a really, really, really long time -- as the redwood trees --
А ведь требуется очень много времени - как с красным деревом -
for that serious meme
чтобы удалить этот мим
00:05:10
to get out of our operating system.
из операционной системы.
What happens then?
И что дальше?
It goes into education where we have an antiquated education system
Дальше это переходит на нашу антикварную образовательную систему,
that has little changed for 100 years,
которая не менялась в течение последних 100 лет,
that values rote learning,
которая ценит механическое запоминание,
00:05:22
memorization and standardization,
зубрежку и стандартизацию,
and devalues self-expression, self-exploration,
и совершенно не ценит самовыражение, самостоятельные исследования,
questioning, creativity and play.
сомнение, творчество и игру.
It's a crap system.
Это очень плохая система.
True story: I went looking for a school for my kid.
Вот история из жизни. Когда я выбирал школу для своего ребенка,
00:05:35
We went to this prestigious little school
мы пошли в одну престижную небольшую школу,
and they say they're going to study math 10 times a week
и они сказали, что у них математика - 10 раз в неделю,
and science eight times a week
естественные науки - 8 раз в неделю,
and reading five times a day and all this stuff.
чтение - 5 раз в день и все такое.
And we said, "Well what about play and recess?"
Мы спрашиваем: "А что у вас с играми и переменами?"
00:05:46
And they said, "Ha. There won't be a single moment in the schedule."
А они говорят: "Ха! Ни минуты на это в нашем расписании".
(Laughter)
(Смех)
And we said, "He's five."
Мы говорим: "Но ему же всего пять."
What a crime. What a crime.
Это же преступление.
And it's a crime
Просто преступление,
00:05:57
that our education system is so serious because education is serious
что наша образовательная система и образование настолько серьезны,
that we're creating mindless, robotic workers
что мы производим бездумных рабочих-роботов,
to put bolts in pre-drilled holes.
вкручивающих болты в уже подготовленные отверстия.
But I'm sorry, the problems of today
Но сегодняшние проблемы, извините,
are not the problems of the Industrial Revolution.
это не проблемы индустриальной революции.
00:06:08
We need adaptability,
Нам нужна быстрая адаптация,
the ability to learn how to be creative and innovative.
способность учиться, чтобы быть творческими и изобретающими людьми.
We don't need mechanized workers.
Нам не нужны механические работники.
But no, now our meme goes into work where we don't value play.
Но нет, наш мим распространяется и на работу, где мы тоже не ценим игру.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика